"تحلقان" - Translation from Arabic to Spanish

    • que volaban
        
    • que sobrevolaban
        
    • volando en
        
    • identificadas que
        
    4242 y 4243 El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos que volaban a unos 20 kilómetros al sudeste de Tuzla. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين مجهولتي الهوية وهما تحلقان على بعد ٢٠ كيلومترا تقريبا جنوب شرقي توزلا.
    Esta segunda identificó a 2 helicópteros que volaban en la zona de Tuzla. UN ورصدت المجموعة الثانية طائرتي هليكوبتر تحلقان في منطقة توزلا.
    Diversas El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros que volaban a 8 kilómetros al nordeste de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تحلقان على بعد ٨ كيلومترات شمال شرقي توزلا.
    Personal de la UNPROFOR observó a dos helicópteros que volaban a 18 kilómetros al norte de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تحلقان على بعد ١٨ كيلومترا شمــال سربرينيتشا.
    Observadores militares de las Naciones Unidas en Gunja avistaron dos helicópteros que sobrevolaban de este a oeste el corredor de Posavin en la parte nororiental del territorio de Bosnia y Herzegovina cerca de Brcko. UN شاهد المراقبون العسكريون التابعون لﻷمم المتحدة في غونيا طائرتي هليكوبتر تحلقان من الشرق الى الغرب فوق ممر بوسافين، في الجزء الشمالي الشرقي من أراضي البوسنة والهرسك، بالقرب من برشكو.
    Personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos que volaban a 15 kilómetros al norte de Zvornik. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتين تحلقان على بعد ١٥ كيلومترا شمال زفورنيك.
    Personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos que volaban a 6 kilómetros al sur de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتين تحلقان على بعد ٦ كيلومترات جنوب سريبرينيكا.
    y Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó dos helicópteros que volaban tras un rastro con dirección noroeste hacia Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية طائرتين عموديتين تحلقان في مسار باتجاه الشمال الغرب نحو توزلا.
    3927, 3928, 3929 y 3930 El personal de la UNPROFOR observó dos grupos de dos helicópteros desconocidos que volaban a 15 kilómetros al sur de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مجموعتين تتكون كل منهما من طائرتي هليكوبتر مجهولتي الهوية تحلقان على مسافة ١٥ كيلومترا جنوب توزلا.
    El personal de la UNPROFOR observó dos aviones a reacción desconocidos de colores verde y negro que volaban 2 kilómetros al noroeste de la ciudad de Bihac. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين مجهولتي الهوية مطليتان باللون اﻷخضر واﻷسود تحلقان بمحاذاة بلدة بيهاتش على بعد كيلومترين شمال غربي المدينة.
    El personal de la UNPROFOR que se encontraba a 10 kilómetros al este de Tuzla observó dos helicópteros que volaban hacia el norte antes de sobrevolar su posición. UN شاهــد أفــراد قــوة اﻷمــم المتحدة للحماية على بعد ١٠ كيلومترات شرقي توزلا طائرتين عموديتين تحلقان في الشمال قبل الطيران فوقهم.
    El personal de la UNPROFOR que se encontraba a 10 kilómetros al este de Tuzla observó dos helicópteros que volaban en una zona al norte de su posición. UN شاهــد أفــراد قــوة اﻷمــم المتحدة للحماية على بعد ١٠ كيلومترات شرقي توزلا طائرتين عموديتين تحلقان في منطقة تقع شمال موقعهم.
    Personal de la UNPROFOR observó dos posibles helicópteros, de tipos desconocidos, que volaban a 6 kilómetros al noroeste de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين مجهولتين، يحتمل أن تكونا طائرتين مروحيتين، تحلقان على بعد ٦ كيلومترات شمال غرب سربرنيتسا.
    El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros que volaban a 6 kilómetros al este de Srebrenica, primero hacia el sur y luego hacia el norte. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتي هليكوبتر تحلقان على مسافة ٦ كيلومترات شرق سريبرينتسا، جنوبا في البداية ثم شمالا.
    El personal de la UNPROFOR observó dos aviones no identificados que volaban sobre una zona ubicada a 18 kilómetros al nordeste de Knin. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين مجهولتي الهوية من ذوات اﻷجنحة الثابتة وهما تحلقان فوق منطقة تقع على بعد ١٨ كيلومترا شمال شرق كنين.
    El personal de la UNPROFOR avistó dos aviones tipo Cesna que volaban a 7 kilómetros al sudeste de Zenica, rumbo al norte. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين من طراز Cesna تحلقان على بعد ٧ كيلومترات جنوب شرق زينيتسا، وهما تتجهان نحو الشمال.
    El 22 de noviembre patrullas móviles del Sector Alpha avistaron dos helicópteros Gazelle que volaban a 5 kilómetros al sur de Mali Zvornik. UN ٢٧ - وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، رصدت دورية متنقلة في قطاع آلفا طائرتين هليوكوبتر من طراز غازيل تحلقان على بُعد خمسة كيلومترات جنوب مالي زفورنيك.
    El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros azul y blanco Mi-17 que volaban 15 kilómetros al sudoeste de Vitez. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين زرقاوين وبيضاوين من طراز MI-17 تحلقان على بعد ١٥ كيلومترا الى الجنوب الغربي من فيتيز.
    Un caza de la OTAN estableció contacto visual con dos helicópteros que sobrevolaban el aeródromo de Tuzla. UN رصدت طائرات الناتو المقاتلة، بصريا، طائرتين عموديتين تحلقان فوق مطار توزلا.
    El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros MI-17 o MI-8/HIP, de color verde camuflado, volando en círculos y aterrizando en Posusje. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين لونهما أخضر ومموهتين من طراز MI-17/HIP أو طراز MI-8/HIP تحلقان فوق بوسوسيه وتهبطان فيها.
    Personal de la UNPROFOR observó, a 35 kilómetros al noreste de Cazin, dos aeronaves no identificadas que lanzaban bombas. UN شاهد أفراد قوة المم المتحدة للحماية طائرتين مجهولتي الهوية تحلقان على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرق كازين وتلقيان بالقنابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more