"تحليل الاحتياجات" - Translation from Arabic to Spanish

    • análisis de las necesidades
        
    • analizar las necesidades
        
    • análisis de necesidades
        
    • análisis de los requisitos
        
    • evaluación de las necesidades
        
    • el análisis
        
    Se reconoce que las necesidades son determinadas por la oficina que presenta los pedidos de adquisición sobre la base de su análisis de las necesidades operacionales y logísticas. UN ومن المسلم به أن المتطلبات يحددها المكتب الطالب للتوريد على أساس تحليل الاحتياجات التشغيلية والسَوقية.
    Según se prevé, esto se hará mediante su participación en el análisis de las necesidades en materia de capacitación, el establecimiento de prioridades, el suministro de recursos y la planificación de estrategias. UN ومن المتوقع أن يأخذ ذلك شكل الاشتراك في تحليل الاحتياجات التدريبية ووضع اﻷولويات وتوفير الموارد والتخطيط الاستراتيجي.
    Según se prevé, esto se hará mediante su participación en el análisis de las necesidades en materia de capacitación, el establecimiento de prioridades, el suministro de recursos y la planificación de estrategias. UN ومن المتوقع أن يأخذ ذلك شكل الاشتراك في تحليل الاحتياجات التدريبية ووضع اﻷولويات وتوفير الموارد والتخطيط الاستراتيجي.
    II. análisis de las necesidades RESULTANTES DE LAS DISTINTAS RESOLUCIONES Y DECISIONES UN ثانيا - تحليل الاحتياجات حسب القرارات والمقررات كل على حدة
    El objetivo fue analizar las necesidades en función del género a fin de prevenir el sesgo a favor de los hombres en relación con la prestación de apoyo y la transmisión de conocimientos. UN وتمثلت الفكرة في تحليل الاحتياجات المتعلقة بنوع الجنس بهدف منع التحيز تجاه الذكور عند تقديم الدعم وتوفير المعرفة.
    análisis de las necesidades de suministros del equipo de liquidación UN تحليل الاحتياجات من اللوازم لفريق التصفية
    El análisis de las necesidades se basaría en la competencia de los planes de desarrollo de los recursos humanos que se pondrían en marcha cuando entrara en vigor el nuevo régimen de gestión profesional del ACNUR. UN وسيستند في تحليل الاحتياجات إلى كفاءة خطط التطوير المقدمة في إطار نظام ادارة الحياة الوظيفية الجديد للمفوضية.
    El análisis de las necesidades se basaría en la competencia de los planes de desarrollo de los recursos humanos que se pondrían en marcha cuando entrara en vigor el nuevo régimen de gestión profesional del ACNUR. UN وسيستند في تحليل الاحتياجات إلى كفاءة خطط التطوير المقدمة في إطار نظام ادارة الحياة الوظيفية الجديد للمفوضية.
    Ha emprendido un análisis de las necesidades y las motivaciones de su personal. UN وشرعت المؤسسة في تحليل الاحتياجات والدوافع لدى العاملين.
    El análisis de las necesidades de recursos que se presenta a continuación incluye justificaciones respecto de una base cero. UN ملاحظات يعكس تحليل الاحتياجات من الموارد الوارد أدناه تبريرا ينطلق من قاعدة صفرية.
    El análisis de las necesidades de recursos que se presenta a continuación incluye justificaciones respecto de una base cero. UN ملاحظات يعكس تحليل الاحتياجات من الموارد الوارد أدناه تبريرا ينطلق من قاعدة صفرية.
    análisis de las necesidades de construcción para reforzar la seguridad UN تحليل الاحتياجات من التشييد لتعزيز الأمن
    Sobre la base del análisis de las necesidades en materia de capacitación, se perfiló y ensayó un módulo de capacitación para la oficina en el país. UN وقد تم، استناداً إلى تحليل الاحتياجات من التدريب، وضع الخطوط العريضة لكراس تدريبي للمكاتب القطرية.
    Los puestos que se justifican nuevamente se incluyen en el análisis de las necesidades de recursos. UN وترد إعادة تبرير الوظائف تحت بند تحليل الاحتياجات من الموارد.
    Las explicaciones de la nueva justificación de puestos se incluyen en el análisis de las necesidades de recursos. UN وأدرجت تعليلات إعادة تبرير الوظائف ضمن تحليل الاحتياجات من الموارد.
    - El análisis de las necesidades en materia de educación de las diferentes categorías de niños. UN :: تحليل الاحتياجات التعليمية لفئات مختلفة من الأطفال.
    Los puestos que se justifican nuevamente se incluyen en el análisis de las necesidades de recursos. UN وترد إعادة تبرير الوظائف تحت بند تحليل الاحتياجات من الموارد.
    :: Realizar un análisis de las necesidades de capacitación UN :: إجراء عمليات تحليل الاحتياجات من التدريب؛
    :: análisis de las necesidades de asistencia económica y metodologías de aplicación de programas económicos y documentos en que se indiquen las necesidades sectoriales UN :: تحليل الاحتياجات من المساعدة الاقتصادية ومنهجيات تنفيذ البرنامج الاقتصادي وورقات تجمل الاحتياجات على صعيد القطاع
    ii) analizar las necesidades financieras para reforzar los sistemas de información; UN `2` تحليل الاحتياجات المالية بغية تعزيز نظم المعلومات؛
    :: Asesoramiento a las autoridades penitenciarias del Chad sobre la formulación de una estrategia de capacitación, incluidos análisis de necesidades, planes de estudio y calendarios de capacitación UN :: تقديم المشورة لسلطات السجون التشادية بشأن وضع استراتيجية للتدريب بما في ذلك تحليل الاحتياجات في مجال التدريب والمناهج الدراسية المرافقة وجدول مواعيد التدريب
    La División gestionará el análisis de los requisitos y el desarrollo de las mejoras del sistema para su aplicación sobre el terreno, así como el mantenimiento y apoyo constantes al sistema. UN وستدير الشعبة تحليل الاحتياجات وإدخال تحسينات على النظام لكي يتسنى تنفيذه ميدانيا وإجراء الصيانة له ودعمه باستمرار.
    Esta tendencia hace que se preste menos atención a los resultados de los análisis de evaluación de las necesidades y las actividades y que se ejecuten proyectos que no deberían iniciarse en las circunstancias existentes. UN وهذه النزعة تؤدي إلى إيلاء اهتمام أقل إلى نتائج تحليل الاحتياجات وتحليل التقييم وتنفيذ المشاريع التي لا ينبغي الشروع في تنفيذها في ظل الظروف السائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more