Si pudiera decirle que ha hablado conmigo y hacerle comprender lo que me está haciendo... tal vez viniendo de Ud., le haga más caso. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك أن تخبره بأنك قد قابلتني ودعه يعلم بما يفعله لي ربما، إن جاءت منك، قد تعني شيئًا |
Y acerca de tu sobrino. Tal vez deberías decirle que tú también lo necesitas. | Open Subtitles | و بخصوص ابن أخيك ، ربما يجب أن تخبره أنك تحتاجه أيضاً |
Pero él no te dejará tranquilo hasta que le digas qué sucedió. Todd? | Open Subtitles | لكنه لن يتركك و شأنك إن لم تخبره عن ما حدث |
Si prometes decírselo, podemos pasar por el hospital. | Open Subtitles | إذا كنت قد وعدت أن تخبره فأخبره بأن يزورني |
Pero, me hubiera encantado ver la expresión en la cara de tu jefe cuando le dijiste que habías pedido comida. ¿Te gusta tener jefe? | Open Subtitles | لكنني قد أحب رؤية نظرة وجه مديرك حين تخبره أنك طلبت غدائاَ جاهزاَ هل تحب أن يكون لك مديراَ ؟ |
¿Le dices que cualquier cosa que diga podrá ser usada en su contra? | Open Subtitles | ثم ماذا ؟ تخبره أن كل ما يقول سيستخدم ضده ؟ |
La próxima vez que llame, Dile que vas a denunciarle a la policía. | Open Subtitles | في المرة القادمة أريد منك أن تخبره بأنك ستبلغ الشرطة |
Piensa que vas a ir con él de nuevo. Debes decirle que no puedes. | Open Subtitles | انه يعتقد انك ستخرج معهم مرة اخرى يجب ان تخبره انك لاتستطيع |
¿Quieres que tu padre se muera sin poder decirle lo que sientes? | Open Subtitles | قبل أن تخبره بما تشعر به انا متأكد انك محق |
Mi hombre, no TENEMOS Mucho Tiempo. USTED REALMENTE necesidad de decirle algoritmo. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت كافي لابد أن تخبره عن أمر ما |
Debes decirle ahora así puede hacer otros arreglos, a menos que quieras una Boda Roja como en Game of Thrones. | Open Subtitles | عليك أن تخبره الآن ليتمكن من أجراء ترتيبات أخرى الا لو أردت ان تكون كمذبحة صراع العروش |
Grítanos cuando termines y si la alarma suena no le digas para qué es. | Open Subtitles | اعطنا إشارة فقط عندما تنتهي و إن انطلق الانذار لا تخبره بحقيقته |
Pero no le digas que yo dije eso, porque la petulancia sería aterradora. | Open Subtitles | لكن لا تخبره بأنني قد قلت ذلك لأن عجرفته ستكون مرعبة |
No lo sabíamos. ¿No puede decírselo? | Open Subtitles | نحن لم نكن نعرف اننا على أرضهم المقدسة هل يمكنك ان تخبره بذلك ؟ |
Quizá es lesbiana y no sabe cómo decírselo. | Open Subtitles | لربّما هي سحاقية ولا تعرف كيف تخبره. ماذا تعتقد؟ |
Espera, espera. No le dijiste tu nombre, ¿verdad? | Open Subtitles | انتظر انتظر أنت لم تخبره باسمك ، أليس كذلك ؟ |
Te matará ahora si no le dices dónde escondiste al diablillo. | Open Subtitles | سيقتلك الآن إن لم تتكلم و تخبره عن مكان الجنى |
Dile que soy Nessa Holt, él también querrá conocerme. | Open Subtitles | وعندما تخبره بأني نيسا هولت سيرغب بمقابلتي |
¿A qué hombre no le gusta que una mujer le diga cuán brillante es? | Open Subtitles | أي رجل يكره أن تخبره المرآة عن مقدار براعته و ذكائه ؟ |
Una vez le hayas dicho lo que quieres, nada ni nadie puede pararlo. | Open Subtitles | وما أنْ تخبره بما تريد فلن يستطيع شيء أو أحد إيقافه |
¿Por qué no le dice que le entristece que se vaya como cualquier ser humano? | Open Subtitles | الآن فهمتُ ذلك لم لا تخبره فحسب أنك حزينٌ لأنه سيغادر، كإنسان عاديّ؟ |
Ella le estaba tratandod de decir a Mak algo. | Open Subtitles | بطريقة ما أقترنت بماك من خلال أحلامه. وكانت تحاول بأن تخبره بشيء. |
Sí, deberías hacer eso o, simplemente, podrías contarle lo que ha pasado. | Open Subtitles | أجل, عليك فعل ذلك أو يمكنك أن تخبره بما حصل |
Si no puede ayudar, no se lo digas jamás. | Open Subtitles | إذا كان لا يستطيع مساعدته فلا تخبره. أبداً. |
Ella asegura que nunca se lo dijo, ni a Gusteau, y pide que yo tampoco. | Open Subtitles | تدعي انها لم تخبره ابدا ولا اخبرت جوستو,وتطلب مني ان لا اخبر احدا |
Alguien dejó un mensaje en la pizarra diciéndole que matara a Kira. | Open Subtitles | أحدهم ترك له رسالة على السبورة تخبره بأن يقتل كيرا |
Quizá debas llamar a tu padre y contárselo. | Open Subtitles | ربما ينبغي عليك أن تتصل بوالدك و تخبره بهذا |