"تخبره" - Translation from Arabic to Spanish

    • decirle
        
    • le digas
        
    • decírselo
        
    • le dijiste
        
    • le dices
        
    • Dile
        
    • le diga
        
    • dicho
        
    • dice
        
    • decir
        
    • contarle
        
    • se lo digas
        
    • dijo
        
    • diciéndole
        
    • contárselo
        
    Si pudiera decirle que ha hablado conmigo y hacerle comprender lo que me está haciendo... tal vez viniendo de Ud., le haga más caso. Open Subtitles إذا كان بإمكانك أن تخبره بأنك قد قابلتني ودعه يعلم بما يفعله لي ربما، إن جاءت منك، قد تعني شيئًا
    Y acerca de tu sobrino. Tal vez deberías decirle que tú también lo necesitas. Open Subtitles و بخصوص ابن أخيك ، ربما يجب أن تخبره أنك تحتاجه أيضاً
    Pero él no te dejará tranquilo hasta que le digas qué sucedió. Todd? Open Subtitles لكنه لن يتركك و شأنك إن لم تخبره عن ما حدث
    Si prometes decírselo, podemos pasar por el hospital. Open Subtitles إذا كنت قد وعدت أن تخبره فأخبره بأن يزورني
    Pero, me hubiera encantado ver la expresión en la cara de tu jefe cuando le dijiste que habías pedido comida. ¿Te gusta tener jefe? Open Subtitles لكنني قد أحب رؤية نظرة وجه مديرك حين تخبره أنك طلبت غدائاَ جاهزاَ هل تحب أن يكون لك مديراَ ؟
    ¿Le dices que cualquier cosa que diga podrá ser usada en su contra? Open Subtitles ثم ماذا ؟ تخبره أن كل ما يقول سيستخدم ضده ؟
    La próxima vez que llame, Dile que vas a denunciarle a la policía. Open Subtitles في المرة القادمة أريد منك أن تخبره بأنك ستبلغ الشرطة
    Piensa que vas a ir con él de nuevo. Debes decirle que no puedes. Open Subtitles انه يعتقد انك ستخرج معهم مرة اخرى يجب ان تخبره انك لاتستطيع
    ¿Quieres que tu padre se muera sin poder decirle lo que sientes? Open Subtitles قبل أن تخبره بما تشعر به انا متأكد انك محق
    Mi hombre, no TENEMOS Mucho Tiempo. USTED REALMENTE necesidad de decirle algoritmo. Open Subtitles ليس لدينا وقت كافي لابد أن تخبره عن أمر ما
    Debes decirle ahora así puede hacer otros arreglos, a menos que quieras una Boda Roja como en Game of Thrones. Open Subtitles عليك أن تخبره الآن ليتمكن من أجراء ترتيبات أخرى الا لو أردت ان تكون كمذبحة صراع العروش
    Grítanos cuando termines y si la alarma suena no le digas para qué es. Open Subtitles اعطنا إشارة فقط عندما تنتهي و إن انطلق الانذار لا تخبره بحقيقته
    Pero no le digas que yo dije eso, porque la petulancia sería aterradora. Open Subtitles لكن لا تخبره بأنني قد قلت ذلك لأن عجرفته ستكون مرعبة
    No lo sabíamos. ¿No puede decírselo? Open Subtitles نحن لم نكن نعرف اننا على أرضهم المقدسة هل يمكنك ان تخبره بذلك ؟
    Quizá es lesbiana y no sabe cómo decírselo. Open Subtitles لربّما هي سحاقية ولا تعرف كيف تخبره. ماذا تعتقد؟
    Espera, espera. No le dijiste tu nombre, ¿verdad? Open Subtitles انتظر انتظر أنت لم تخبره باسمك ، أليس كذلك ؟
    Te matará ahora si no le dices dónde escondiste al diablillo. Open Subtitles سيقتلك الآن إن لم تتكلم و تخبره عن مكان الجنى
    Dile que soy Nessa Holt, él también querrá conocerme. Open Subtitles وعندما تخبره بأني نيسا هولت سيرغب بمقابلتي
    ¿A qué hombre no le gusta que una mujer le diga cuán brillante es? Open Subtitles أي رجل يكره أن تخبره المرآة عن مقدار براعته و ذكائه ؟
    Una vez le hayas dicho lo que quieres, nada ni nadie puede pararlo. Open Subtitles وما أنْ تخبره بما تريد فلن يستطيع شيء أو أحد إيقافه
    ¿Por qué no le dice que le entristece que se vaya como cualquier ser humano? Open Subtitles الآن فهمتُ ذلك لم لا تخبره فحسب أنك حزينٌ لأنه سيغادر، كإنسان عاديّ؟
    Ella le estaba tratandod de decir a Mak algo. Open Subtitles بطريقة ما أقترنت بماك من خلال أحلامه. وكانت تحاول بأن تخبره بشيء.
    Sí, deberías hacer eso o, simplemente, podrías contarle lo que ha pasado. Open Subtitles أجل, عليك فعل ذلك أو يمكنك أن تخبره بما حصل
    Si no puede ayudar, no se lo digas jamás. Open Subtitles إذا كان لا يستطيع مساعدته فلا تخبره. أبداً.
    Ella asegura que nunca se lo dijo, ni a Gusteau, y pide que yo tampoco. Open Subtitles تدعي انها لم تخبره ابدا ولا اخبرت جوستو,وتطلب مني ان لا اخبر احدا
    Alguien dejó un mensaje en la pizarra diciéndole que matara a Kira. Open Subtitles أحدهم ترك له رسالة على السبورة تخبره بأن يقتل كيرا
    Quizá debas llamar a tu padre y contárselo. Open Subtitles ربما ينبغي عليك أن تتصل بوالدك و تخبره بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more