Pobre Sr. Blaney. Tienes que sacarlo de ahí, Tim, inmediatamente. | Open Subtitles | يا للمسكين مستر بلانى عليك أن تخرجه من السجن يا تيم .. |
Tienes que sacarlo a pasear un rato todos los días. | Open Subtitles | عليك أن تخرجه للهواء الطلق لفترة قصيرة كل يوم |
Mi hermano y yo tuvimos un accidente, el dia de su graduación. | Open Subtitles | أنا و أخي أُصِبنا في حادث سيارة في يوم تخرجه. |
Me pidió que viniera a su graduación de la escuela de vuelo... | Open Subtitles | وانالامر جديا طلب مني الحضور لمشاهدة تخرجه من الكلية الحربية |
Tras graduarse en el Saint Mary ' s College de Santa Lucía, se fue a Curação para trabajar en una refinería de petróleo, como hacían muchos ciudadanos de Santa Lucía en ese período. | UN | بعد تخرجه من كلية سانت ماري في سانت لوسيا، غادر إلى كوراكاو ليعمل في معمل لتكرير النفط، مثلما كان يفعل الكثيرون من أهل سانت لوسيا في ذلك الوقت. |
Mientras tanto, si no lo sacas de mi caso, llamo al sindicato. | Open Subtitles | ،في هذه الأثناء ،إن لم تخرجه من قضيتي .سأتصل بالنقابة |
¿Lo puede sacar de la junta? | Open Subtitles | حسناً ، هل يمكنك ان تخرجه من هذا الاجتماع مع ان سى بى اى |
- No la saques como si fuera un pescado. Tienes que moverla un poco. | Open Subtitles | -ليس من المفروض أن تخرجه كانه سمكه ميته عليك ان تحركه قليلاً |
Estoy exhausta. ¿Podrías sacarlo de aquí esta noche? | Open Subtitles | انا متعبه ، هل يمكنك ان تخرجه الليله فقط؟ |
Lo que está claro es que vas a tener que sacarlo de la casa. | Open Subtitles | شيئاً واحد بالطبع يجب ان تخرجه من هذا المنزل |
Así podría sacarlo de las sombras y culparlo como el autor. | Open Subtitles | وبهذا تخرجه من مخبئه وتلقي باللوم عليه على انه السارق |
Yo soy quien tomó la foto de Woo Young en su graduación de preparatoria. | Open Subtitles | انا الوحيد الذي ألتقت صور وو يونغ اثناء تخرجه من المدرسة العليا |
Sí, así que por lo menos tengo que intentar estar en su graduación. | Open Subtitles | على الأقل يجب أن أحاول لكي أحضر حفل تخرجه أليس كذلك؟ |
El Sr. González obtuvo su Licenciatura en Ciencias Políticas, Sociales y Diplomacia en la Universidad Católica de Córdoba e ingresó al Servicio Exterior de la Nación inmediatamente después de su graduación en 1965. | UN | حصل السيد غونزاليس على إجازة في العلوم السياسية والاجتماعية وفي الدبلوماسية من الجامعة الكاثوليكية في قرطبة ثم التحق بالسلك الدبلوماسي في الأرجنتين بعد تخرجه مباشرة في عام 1965. |
El escultor Richard Serra habla de cómo, como artista joven, pensaba que era pintor, y vivió en Florencia luego de graduarse. | TED | يتحدث النحات ريتشارد سييرا مبيناً، أنه عندما كان فنانا شابا، كان يرى نفسه رساما، وعاش في فلورنسا بعد تخرجه من الجامعة. |
Stephen Finch, nacido en Escocia, obtuvo la ciudadanía en 1995 luego de graduarse con honores en la escuela de leyes de Yale. | Open Subtitles | ستيفن فينش. مولود في اسكتلنده أصبح مواطنًا أمريكيًا عام 1995 بعد تخرجه الأول على دفعته في كلية الحقوق في جامعة ييل |
lo sacas y la gente decente le llamará un santo de mierda. | Open Subtitles | أنت تخرجه وناس محترمون سيدعوك قدّيس داعر. |
Suficiente para que usted lo encerrara sin sacar el tema durante 12 años. | Open Subtitles | يكفي بأن تخرجه بعد 12 عام من القضيّة. |
Será mejor que los saques de ahí. Esta zona es nuestra. | Open Subtitles | حسناً من الأفضل أن تخرجه من هنا لأن المكان من شمال عمود المصباح لنا |
Cuando están en apuros, siempre es la ayudante la que les saca de ellos. | Open Subtitles | ،فعندما يقع في المشاكل فإن مُساعِدته هي من تخرجه منها دائمـًا |
Sácalo de la oscuridad, Señor, y guíalo a la luz divina. | Open Subtitles | نسألك ان تخرجه من الظلام وإلى ضوئك القدسي. |
¿Qué garantías tengo de que cuando ya lo hayan sacado lo destruirán? | Open Subtitles | ما الذي يضمن لى إنك عندما تخرجه .. ستدمره؟ |
Su madre irá a verle con regularidad pero no podrá sacarle de allí porque no tiene certificado de residencia. | UN | وتذهب أمه لزيارته بانتظام. وهي لا تستطيع أن تخرجه منها ﻷنه ليست لديها شهادة اقامة. |
Mi madre dice que lo saque de la cárcel rápidamente. Lo necesitamos. | Open Subtitles | امى تقول,انك يجب ان تخرجه بأسرع ما يمكنك, فنحن نحتاجه |
Desde que se graduó profesionalmente trabajó de profesor universitario en derechos humanos, historia del derecho y derecho comparado. | UN | وعمل منذ تخرجه مهنياً أستاذاً جامعياً محاضراً في حقوق الإنسان وتاريخ القانون والقانون المقارن. |