"تخرجه" - Translation from Arabic to Spanish

    • sacarlo
        
    • graduación
        
    • graduarse
        
    • sacas
        
    • sacar
        
    • saques
        
    • saca
        
    • Sácalo
        
    • sacado
        
    • sacarle
        
    • saque
        
    • se graduó
        
    Pobre Sr. Blaney. Tienes que sacarlo de ahí, Tim, inmediatamente. Open Subtitles يا للمسكين مستر بلانى عليك أن تخرجه من السجن يا تيم ..
    Tienes que sacarlo a pasear un rato todos los días. Open Subtitles عليك أن تخرجه للهواء الطلق لفترة قصيرة كل يوم
    Mi hermano y yo tuvimos un accidente, el dia de su graduación. Open Subtitles أنا و أخي أُصِبنا في حادث سيارة في يوم تخرجه.
    Me pidió que viniera a su graduación de la escuela de vuelo... Open Subtitles وانالامر جديا طلب مني الحضور لمشاهدة تخرجه من الكلية الحربية
    Tras graduarse en el Saint Mary ' s College de Santa Lucía, se fue a Curação para trabajar en una refinería de petróleo, como hacían muchos ciudadanos de Santa Lucía en ese período. UN بعد تخرجه من كلية سانت ماري في سانت لوسيا، غادر إلى كوراكاو ليعمل في معمل لتكرير النفط، مثلما كان يفعل الكثيرون من أهل سانت لوسيا في ذلك الوقت.
    Mientras tanto, si no lo sacas de mi caso, llamo al sindicato. Open Subtitles ،في هذه الأثناء ،إن لم تخرجه من قضيتي .سأتصل بالنقابة
    ¿Lo puede sacar de la junta? Open Subtitles حسناً ، هل يمكنك ان تخرجه من هذا الاجتماع مع ان سى بى اى
    - No la saques como si fuera un pescado. Tienes que moverla un poco. Open Subtitles -ليس من المفروض أن تخرجه كانه سمكه ميته عليك ان تحركه قليلاً
    Estoy exhausta. ¿Podrías sacarlo de aquí esta noche? Open Subtitles انا متعبه ، هل يمكنك ان تخرجه الليله فقط؟
    Lo que está claro es que vas a tener que sacarlo de la casa. Open Subtitles شيئاً واحد بالطبع يجب ان تخرجه من هذا المنزل
    Así podría sacarlo de las sombras y culparlo como el autor. Open Subtitles وبهذا تخرجه من مخبئه وتلقي باللوم عليه على انه السارق
    Yo soy quien tomó la foto de Woo Young en su graduación de preparatoria. Open Subtitles انا الوحيد الذي ألتقت صور وو يونغ اثناء تخرجه من المدرسة العليا
    Sí, así que por lo menos tengo que intentar estar en su graduación. Open Subtitles على الأقل يجب أن أحاول لكي أحضر حفل تخرجه أليس كذلك؟
    El Sr. González obtuvo su Licenciatura en Ciencias Políticas, Sociales y Diplomacia en la Universidad Católica de Córdoba e ingresó al Servicio Exterior de la Nación inmediatamente después de su graduación en 1965. UN حصل السيد غونزاليس على إجازة في العلوم السياسية والاجتماعية وفي الدبلوماسية من الجامعة الكاثوليكية في قرطبة ثم التحق بالسلك الدبلوماسي في الأرجنتين بعد تخرجه مباشرة في عام 1965.
    El escultor Richard Serra habla de cómo, como artista joven, pensaba que era pintor, y vivió en Florencia luego de graduarse. TED يتحدث النحات ريتشارد سييرا مبيناً، أنه عندما كان فنانا شابا، كان يرى نفسه رساما، وعاش في فلورنسا بعد تخرجه من الجامعة.
    Stephen Finch, nacido en Escocia, obtuvo la ciudadanía en 1995 luego de graduarse con honores en la escuela de leyes de Yale. Open Subtitles ستيفن فينش. مولود في اسكتلنده أصبح مواطنًا أمريكيًا عام 1995 بعد تخرجه الأول على دفعته في كلية الحقوق في جامعة ييل
    lo sacas y la gente decente le llamará un santo de mierda. Open Subtitles أنت تخرجه وناس محترمون سيدعوك قدّيس داعر.
    Suficiente para que usted lo encerrara sin sacar el tema durante 12 años. Open Subtitles يكفي بأن تخرجه بعد 12 عام من القضيّة.
    Será mejor que los saques de ahí. Esta zona es nuestra. Open Subtitles حسناً من الأفضل أن تخرجه من هنا لأن المكان من شمال عمود المصباح لنا
    Cuando están en apuros, siempre es la ayudante la que les saca de ellos. Open Subtitles ،فعندما يقع في المشاكل فإن مُساعِدته هي من تخرجه منها دائمـًا
    Sácalo de la oscuridad, Señor, y guíalo a la luz divina. Open Subtitles نسألك ان تخرجه من الظلام وإلى ضوئك القدسي.
    ¿Qué garantías tengo de que cuando ya lo hayan sacado lo destruirán? Open Subtitles ما الذي يضمن لى إنك عندما تخرجه .. ستدمره؟
    Su madre irá a verle con regularidad pero no podrá sacarle de allí porque no tiene certificado de residencia. UN وتذهب أمه لزيارته بانتظام. وهي لا تستطيع أن تخرجه منها ﻷنه ليست لديها شهادة اقامة.
    Mi madre dice que lo saque de la cárcel rápidamente. Lo necesitamos. Open Subtitles امى تقول,انك يجب ان تخرجه بأسرع ما يمكنك, فنحن نحتاجه
    Desde que se graduó profesionalmente trabajó de profesor universitario en derechos humanos, historia del derecho y derecho comparado. UN وعمل منذ تخرجه مهنياً أستاذاً جامعياً محاضراً في حقوق الإنسان وتاريخ القانون والقانون المقارن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more