examinar mecanismos para fomentar en forma conjunta la aplicación de las directrices pertinentes para el desguace de buques; | UN | والنظر في آليات من أجل النهوض المشترك بتنفيذ المبادئ التوجيهية الوثيقة الصلة بشأن تخريد السفن؛ |
En relación con la contaminación a causa del desguace de embarcaciones, se señaló que las propias embarcaciones podían proceder de cualquier país del mundo mientras que la contaminación afectaba el agua del país de desguace. | UN | كما أشير إلى أن جانبا من تلوث مياه البحار يرجع إلى تخريد السفن، التي يمكن أن تأتى من أي بلد في العالم وتلوث المياه في البلد الذي تم تفكيكها فيه. |
Se ha planteado preocupación además acerca de las condiciones operacionales y ambientales de muchas de las instalaciones de desguace de buques en el mundo, por lo general ubicadas en países en desarrollo. | UN | وقد أثيرت مخاوف إزاء ظروف العمل والظروف البيئية في العديد من مرافق تخريد السفن التي تقع عموما في البلدان النامية. |
Fomento de la implantación de las Directrices sobre desguace de buques | UN | تعزيز تطبيق المبادئ التوجيهية بشأن تخريد السفن |
La OMI, la OIT y el Convenio de Basilea han elaborado sendas directrices sobre el desguace de buques. | UN | أصدرت كل من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل مبادئ توجيهية عن تخريد السفن. |
La salud y seguridad en el trabajo (SST) en las operaciones de desguace de buques | UN | السلامة والصحة المهنية في عمليات تخريد السفن |
Secuencia de las operaciones de desguace de buques | UN | القيام بعمليات تخريد السفن في شكل سلسلة متعاقبة |
7. Gestión ambientalmente racional en las instalaciones de desguace de buques | UN | الإدارة السليمة بيئيا في منشآت تخريد السفن |
En la reunión se examinó en detalle y se adoptó un conjunto de directrices de la OIT sobre seguridad y salud en materia de desguace de embarcaciones. | UN | ودرس الاجتماع بالتفصيل وأقر مجموعة من المبادئ التوجيهية الخاصة بمنظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة في مجال تخريد السفن. |
Labor de otros órganos relacionada con el desguace de buques | UN | عمل الهيئات الأخرى بشأن تخريد السفن |
12. Tuvo lugar un intercambio de información sobre las iniciativas de organizaciones intergubernamentales o no gubernamentales relacionadas con el desguace de buques. | UN | 12- جرى تبادل للآراء حول المبادرات المتخذة في المنظمات الحكومية الدولية أو غير الحكومية بشأن تخريد السفن. |
13. Se intercambiaron datos sobre el volumen de desguace de buques y las características del mercado. | UN | 13- جرى تبادل للبيانات بشأن حجم تخريد السفن وخصائص الأسواق. |
20. Tuvo lugar un intercambio de información sobre las iniciativas de organizaciones intergubernamentales o no gubernamentales relacionadas con el desguace de buques. | UN | 20- جرى تبادل للآراء حول المبادرات المتخذة في المنظمات الحكومية الدولية أو غير الحكومية بشأن تخريد السفن. |
21. Se intercambiaron datos sobre el volumen de desguace de buques y las características del mercado. | UN | 21- جرى تبادل للبيانات بشأن حجم تخريد السفن وخصائص الأسواق. |
2. Facilitar el intercambio de opiniones entre las tres organizaciones para velar por que se aplica un enfoque coordinado a todos los aspectos pertinentes del desguace de buques; | UN | 2 - تيسير تبادل الآراء بين المنظمات الثلاث من أجل ضمان اتخاذ نهج منسق إزاء جميع الجوانب المهمة في تخريد السفن؛ |
4. Examinar mecanismos para fomentar en forma conjunta la aplicación de las directrices pertinentes para el desguace de buques; | UN | 4 - النظر بصورة مشتركة في الآليات من أجل تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية المناسبة بشأن تخريد السفن؛ |
4. Fomento de la implantación de las directrices sobre el desguace de buques | UN | 4 - تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن تخريد السفن |
3. Recomendar que cada Organización estudie la posibilidad de traducir sus Directrices a las lenguas de trabajo de los países en los que se efectúa el desguace de buques; | UN | 3 - أن تقوم كل منظمة بدراسة إمكانية ترجمة المبادئ التوجيهية إلى لغات العمل التي تستخدمها الدول الأساسية في تخريد السفن؛ |
2. Recomendar al resto de los países en los que se efectúa el desguace de buques que presenten a las tres Organizaciones, según corresponda, toda la información de que dispongan sobre las actividades en esta materia en sus respectivos territorios. | UN | 2 - توصية دول تخريد السفن الأخرى بالتقديم للمنظمات الثلاث أية معلومات مناسبة متوفرة عن أنشطة تخريد السفن. |
1. Objetivos generales y orden de prioridades para el Grupo mixto de trabajo en relación con el desguace de buques; | UN | 1 - الأهداف الشاملة وتحديد أولويات عمل الفريق العامل المشترك بشأن تخريد السفن؛ |