"تدابير الجزاءات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las sanciones
        
    • las medidas de sanción
        
    • régimen de sanciones
        
    • las medidas relativas a sanciones
        
    • las medidas sancionadoras
        
    • las medidas relativas a las sanciones
        
    • que las sanciones
        
    • las sanciones pertinentes
        
    :: Investigaciones relacionadas con la aplicación o la vulneración de las sanciones pertinentes del Consejo UN :: التحقيق في تنفيذ أو انتهاك تدابير الجزاءات ذات الصلة المفروضة من المجلس
    :: Investigaciones relacionadas con la aplicación o el incumplimiento de las sanciones pertinentes del Consejo UN :: التحقيق في تنفيذ أو انتهاك تدابير الجزاءات ذات الصلة المفروضة من المجلس
    Gracias a esa visita, a su regreso el Presidente pudo transmitir al Comité información de utilidad sobre la aplicación de las sanciones. UN وتمكن رئيس اللجنة، بفضل هذه الزيارة، من أن ينقل إلى اللجنة لدى عودته معلومات مفيدة عن تنفيذ تدابير الجزاءات.
    Es preciso pulir las medidas de sanción para adaptarlas a los cambios que ha experimentado esta amenaza. UN ويلزم تحسين تدابير الجزاءات لمواجهة الطرق التي تغير بها الطابع الذي يتخذه التهديد.
    :: Investigaciones relacionadas con la aplicación, o conculcación, de las sanciones pertinentes del Consejo UN :: إجراء تحقيقات متصلة بتنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة التي يفرضها مجلس الأمن أو بانتهاكاتها
    El único propósito de las listas es designar exactamente a aquellos contra quienes se están aplicando las medidas de las sanciones para alcanzar los objetivos especificados en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN ويتمثل الهدف الوحيد من وراء قوائم الجزاءات في استهداف الجهات المتخذة ضدها تدابير الجزاءات بشكل دقيق، وذلك من أجل بلوغ الأهداف المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Objetivo: Reforzar la eficacia de las sanciones pertinentes y evaluar los progresos realizados en la consecución de los objetivos del Consejo encaminados a la suspensión de dichas medidas UN الهدف: تحسين فعالية تدابير الجزاءات ذات الصلة وقياس التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف المجلس لرفع تلك التدابير
    Investigaciones relacionadas con la aplicación, o conculcación, de las sanciones pertinentes del Consejo UN إجراء تحقيقات تتعلق بتنفيذ أو بانتهاكات تدابير الجزاءات ذات الصلة التي يفرضها مجلس الأمن.
    Investigaciones relativas a la aplicación, o conculcación, de las sanciones pertinentes del Consejo UN التحقيقات المتعلقة بتنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة الصادرة من المجلس أو انتهاكها
    Objetivo: Reforzar la eficacia de las sanciones pertinentes y evaluar los progresos realizados en la consecución de los objetivos del Consejo de levantar esas sanciones. UN الهدف: تحسين فعالية تدابير الجزاءات ذات الصلة وقياس التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف المجلس لرفع تلك التدابير
    :: Investigaciones relacionadas con la aplicación, o conculcación, de las sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad UN :: إجراء تحقيقات تتعلق بتنفيذ أو بانتهاك تدابير الجزاءات ذات الصلة التي يفرضها مجلس الأمن
    :: Investigaciones relativas a la aplicación, o conculcación, de las sanciones pertinentes del Consejo UN :: التحقيقات المتعلقة بتنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة الصادرة من المجلس أو انتهاكها
    :: Investigaciones relacionadas con la aplicación o la violación de las sanciones pertinentes del Consejo UN :: إجراء تحقيقات تتعلق بتنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة التي يفرضها مجلس الأمن أو بانتهاكها.
    De esta forma, el número total de Estados que han congelado activos en el marco de las sanciones impuestas a Al-Qaida y los talibanes asciende a 34. UN وبهذا يصل عدد الدول التي جمدت أصولا بموجب تدابير الجزاءات المتخذة ضد القاعدة والطالبان إلى 34 دولة.
    Además, está decidido a continuar en esta misma línea y a examinar nuevos mecanismos para fortalecer aún más la aplicación de las sanciones contra Al-Qaida y los talibanes. UN وهي عاكفة على مواصلة هذه الخطوات وعلى التماس سبل جديدة من أجل كفالة الاستمرار في تعزيز تدابير الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    :: Investigaciones relacionadas con la aplicación, o conculcación, de las sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad UN :: إجراء تحقيقات تتعلق بتنفيذ أو انتهاك تدابير الجزاءات ذات الصلة المفروضة من مجلس الأمن
    Por medio de esos informes el Presidente mantuvo al Consejo al corriente de la labor del Comité y del Equipo de vigilancia, así como de la aplicación de las medidas de sanción por los Estados. UN وعن طريق هذه الإحاطات، أخطر الرئيس المجلس بعمل اللجنة وفريق الرصد، فضلا عن تنفيذ تدابير الجزاءات من قبل الدول.
    Por medio de esos informes se mantuvo al Consejo al corriente de la labor del Comité y del Equipo de Vigilancia, así como de la aplicación de las medidas de sanción adoptadas por los Estados. UN ومن خلال تلك الإحاطات، أُحيط المجلس علما بأعمال اللجنة وفريق الرصد، وكذلك على تنفيذ تدابير الجزاءات من قبل الدول.
    Los bancos no desean responder de los daños y perjuicios derivados de su aplicación de buena fe del régimen de sanciones. UN وتود المصارف عدم تحميلها مسؤولية تكبد الخسائر نتيجة تنفيذها تدابير الجزاءات بحسن نية.
    Tras oír todas las opiniones expresadas en el curso de las consultas, el Presidente del Consejo llegó a la conclusión de que no había acuerdo acerca de la existencia de las condiciones necesarias para modificar las medidas relativas a sanciones estipuladas en los párrafos 3 a 7 de la resolución 748 (1992). " UN " وبعد الاستماع الى جميع اﻵراء التي أبديت أثناء المشاورات، خلص رئيس مجلس اﻷمن الى أنه لا يوجد اتفاق على توفر الشروط اللازمة لتعديل تدابير الجزاءات المحددة في الفقرات ٣ الى ٧ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(. "
    El ámbito de las medidas sancionadoras impuestas con anterioridad por el Consejo de Seguridad permaneció sin cambios; sin embargo, la resolución presentó con más claridad el contenido de las medidas y su aplicación. UN ولم يطرأ أي تغيير على نطاق تدابير الجزاءات الإلزامية التي فرضها مجلس الأمن من قبل؛ بيد أن القرار قد أضفى مزيدا من الوضوح على تلك التدابير وكيفية تنفيذها.
    En la carta se indicaba que el Comité había empezado a examinar las recomendaciones formuladas en el informe con el fin de mejorar las medidas relativas a las sanciones impuestas y su aplicación. UN وفي الرسالة ذُكر أن اللجنة تنظر في التوصيات الواردة في التقرير بغية تحسين تدابير الجزاءات المحددة وتنفيذها.
    Para que las sanciones sean eficaces sigue siendo esencial que la Lista consolidada del Comité sea exhaustiva y correcta. UN 6 - تظل استفاضة القائمة ودقتها عنصرين أساسيين لفعالية تدابير الجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more