Si te veo hablando con ella sin mi permiso, tendrás que irte. | Open Subtitles | إن رأيتك تتكلم لها دون إذني سَيطلب منكَ أن ترحل |
Te has excedido y ahora lo he hecho para que puedas irte pronto. | Open Subtitles | لقد تعديت حدودك، والآن تدبرت الأمر لكي ترحل في القريب العاجل |
Oye, sacana. Ahora, tal vez no escuchaste bien. Dijo que te vayas. | Open Subtitles | أيّها الأبله ألم تسمعه يقول لكَ بأن ترحل عن هُنا |
Porqué debería dejarte ir ahora que has vuelto, Quieres aplastarme el corazón otra vez? | Open Subtitles | لماذا ترحل الآن بعد ان عدت أتريد ان تدوس على قلبي ثانية؟ |
El Duque de Cleves dió permiso para retratar a su hija Ana, debe irse rápido. | Open Subtitles | لقد منحك دوق كليفي الإذن لرسم ابنته آن يجب عليك أن ترحل حالا |
Cariño, todo va a estar bien cuando ella se vaya y tengas el niño. | Open Subtitles | عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام بعد أن ترحل وأن تضعي الحمل |
- Si quieres que tu visita permanezca en secreto, mejor te vas. | Open Subtitles | ان كنت تريد أن تظلّ زيارتك سرّاً فيجب أن ترحل. |
¿Cómo pudiste simplemente irte así sin siquiera despedirte, y luego llamar a Leonard por ayuda en lugar de a mí? | Open Subtitles | كيف لك أن ترحل فجأة دون أن تودعني، و من ثم تتصل بلينارد لطلب المساعدة بدلاً مني؟ |
La capitana tiene razón. Tienes que irte antes de que llegue el comisario. | Open Subtitles | النقيب محقة، لابد أن ترحل قبل أن يصل المفوض إلى هنا |
Si eres más feliz marchándote, deberías volver a tu coche e irte a tu apartamento. | Open Subtitles | إن كنت أكثر سعادة عندما ترحل يجب أن تركب سيارتك وتذهب إلى شقتك |
La verdad es que... sí quiero que te vayas, pero yo quiero irme contigo. | Open Subtitles | حسنا، أنا أريدك أن ترحل ، كارل لكني أريد ان ارحل معك |
Mira, esto no me gusta. Ya te lo dije, ¡quiero que te vayas! | Open Subtitles | أنظر، لا يعجبني هذا لقد أخبرتك من قبل، أريدك أن ترحل |
Creo que será mejor que te vayas. | Open Subtitles | ذلك كافى، بوك هاناسى أعتقد أنك من الأفضل أن ترحل |
Ella se irá un tiempo y dijo que podría ir y quedarme en su casa. | Open Subtitles | سوف ترحل بعيداً لبعض الوقت ، لقد قالت أني أستطيع الذهاب والبقاء عندها |
Tú puedes ir y venir, pero algunos de nosotros tenemos que quedarnos. | Open Subtitles | يمكنك أن تأتي و ترحل لكن بعضنا يتوجب عليهم البقاء |
Y si rompes ese código de alguna manera entonces te dejaremos ir. | Open Subtitles | وإذا تخطيت هذه الحدود بأي طريقة كانت حينها سندعك ترحل |
Lo sé, pero es de mala educación irse de la casa de alguien sin agradecerle y, ya sabes, sin decir adiós. | Open Subtitles | فهمت ذلك, لكن أظنه من قلة الأدب أن ترحل عن منزل شخص ما, بدون أن تشكره و تودعه |
En la familia, se cree que atribuir un terreno a una hija es una pérdida, porque debe irse a otro lugar para fundar su familia. | UN | ترى الأسرة أن إسناد قطعة أرض للبنت يشكل خسارة، لأنها سوف يتعين أن ترحل لكي تؤسس أسرة لها. |
Pasar el tiempo con Diane lo mas que pueda antes de que se vaya. | Open Subtitles | تقضية مزيد من الوقت مع دايان قبل أن ترحل,. جديًا يا لويد. |
Si tienes tanto dinero, ¿por qué no te vas tú? | Open Subtitles | اذا كان لديك كل هذه النقود لماذا لا ترحل ؟ |
El material que haya de ser sustituido y sacado de Corea sólo podrá salir por los puntos que se enumeran más adelante en el párrafo 43. | UN | والبنود المقرر القيام بعملية إحلال لها والمرحلة من كوريا لا ترحل إلا من موانئ الدخول المعددة في الفقرة ٤٣ من هذا الاتفاق. |
Mire, lo que trato de hacer es de darle las pruebas así puede hacer lo que vino a hacer y se va. | Open Subtitles | نعم ، ولكنه ليس مهما أنا أحاول اعطائك الادلة التي تريدها وتعمل بها ما تريد لكي ترحل من هنا |
Sabe lo que le hace a ella, y le dije que se fuera. | Open Subtitles | إنها تعلم ما يحدث ذلك بها وأخبرتها أن ترحل , نورا |
No irá usted a marcharse sin haber encontrado ese par Luís XV, color canela. | Open Subtitles | لن ترحل حتى تجد الأحذية الرياضية اللتي طلبتها منك |
No me di cuenta de que no estaba dispuesta a dejarte marchar. | Open Subtitles | لم أدرك من قبل أنني لا أستطيع تحمل رؤيتك ترحل |
Como, recuerdo que tu barba tiene un poco de rojo y cómo el sol la hacía brillar esa mañana antes de que te fueras. | Open Subtitles | مثلاً، أذكر حين كانت لحيتك مشوبة باللون الأحمر قليلاً وكيف كانت تسطع تحت الشمس في ذاك الصباح قبل أن ترحل |
Y si comenzamos de nuevo ¿y fingimos como si nunca te hubieras ido? | Open Subtitles | ما رأيك أن نبدأ من جديد ونتظاهر بأنك لم ترحل أبدا |
¡Ahora vete de aquí antes de que cambie de parecer! | Open Subtitles | من الأفضل لك ان ترحل من هنا قبل أن أغير رأيي |
Pero los padres llegarán pronto, y debo pedirte que dejes la escuela ahora mismo. | Open Subtitles | ولكن الأهالي سيأتون قريباً وأطلب منكَ أن ترحل من هذه المدرسة حالاً |