"تصويبا" - Translation from Arabic to Spanish

    • una corrección
        
    • corrigió
        
    • corrige
        
    • enmendó
        
    • correcciones
        
    • publique
        
    • introdujo una
        
    El Presidente lee una corrección de poca importancia introducida en el cuarto párrafo del preámbulo. UN وتلا تصويبا طفيفا أجري على الفقرة الرابعة من الديباجة.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una corrección al proyecto de resolución. UN تلا أمين اللجنة تصويبا على مشروع القرار.
    Naturalmente, la Secretaría publicará una corrección en la que se reflejará el nuevo texto del párrafo. UN وبالطبع سوف تصدر اﻷمانة العامة تصويبا بشأن النص الجديد لهذه الفقرة.
    5. En la 57ª sesión, celebrada el 28 de julio, el representante de Egipto corrigió verbalmente el último párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN ٥ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ، أجرى ممثل مصر تصويبا شفويا للفقرة اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار.
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de México corrigió oralmente el texto del párrafo 11 de la parte dispositiva de la sección III. UN وفي معرض تقديم ممثل المكسيك لمشروع القرار، أدخل تصويبا شفويا على الفقرة ١١ من الفرع الثالث.
    El representante de Filipinas corrige oralmente el proyecto de resolución revisado. UN وأدخل ممثل الفلبين تصويبا شفويا على مشروع القرار المنقح.
    La Secretaria hace una corrección técnica al proyecto de resolución. UN أجرى سكرتير اللجنة تصويبا فنيا في مشروع القرار.
    El representante de Italia hace una corrección al proyecto de resolución. UN وأجرى ممثل إيطاليا تصويبا لمشروع القرار.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una corrección del texto realizada durante la presentación del proyecto de resolución. UN وتلا أمين اللجنة تصويبا كان قد أُدخل على نص مشروع القرار وقت تقديمه.
    Quisiera señalar una corrección técnica, de último momento, al proyecto de resolución. UN وأود أن أجري تصويبا تقنيا في اللحظة الأخيرة على مشروع القرار.
    El Secretario de la Comisión hace una corrección al texto en inglés del documento. UN أدخل أمين اللجنة تصويبا على النص الانكليزي للوثيقة.
    La Secretaría publicará una corrección en relación con los lugares de que se trata, de conformidad con la práctica establecida. UN وأعلن أن الأمانة العامة ستصدر، وفقا للممارسة المتبعة، تصويبا لاسمي المكانين المعنيين.
    El representante del Brasil hace una corrección en el proyecto de resolución. UN وأدخل ممثل البرازيل تصويبا على مشروع القرار.
    El representante de Italia hace una corrección en el proyecto de resolución. UN وأدخل ممثل إيطاليا تصويبا على مشروع القرار.
    Antes de examinar el proyecto de resolución, el Secretario de la Comisión corrigió oralmente su texto de la manera siguiente: UN 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب النص تصويبا شفويا على النحو التالي:
    8. También en la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 27 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.2/64/L.68. UN 8 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أجرى نائب الرئيس تصويبا شفويا على الفقرة 27 من منطوق مشروع القرار A/C.2/64/L.68.
    5. En la 57ª sesión, el 28 de julio, el representante de Egipto corrigió verbalmente el último párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN ٥ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ، أجرى ممثل مصر تصويبا شفويا للفقرة اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار.
    La Presidenta corrige oralmente el proyecto de resolución. UN وعرض الرئيس تصويبا شفويا على مشروع القرار.
    El representante de la República Democrática Popular Lao corrige el texto francés. UN أجرى ممثل جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية تصويبا للنص الفرنسي.
    El representante de México corrige el texto del proyecto de resolución. UN وأدخل ممثل المكسيك تصويبا على نص مشروع القرار.
    La secretaría enmendó verbalmente el inciso a) del párrafo 1 del proyecto de decisión. UN ١٩١ - وأجرى اﻷمين تصويبا شفويا للفقرة ١ )أ( من مشروع المقرر.
    El Comité también está examinando más de 150 correcciones técnicas presentadas por el Equipo de Vigilancia durante el período comprendido en el presente informe. UN كما تنظر اللجنة في 150 تصويبا تقنيا إضافيا قدمه فريق الرصد في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Para evitar la confusión, es necesario que la Secretaría formule una aclaración o publique una corrección antes de que esa cuestión sea examinada, ya que durante el examen se hará referencia a dichas propuestas. UN ولتفادي ذلك الخلط، يتعين على اﻷمانة أن تقدم توضيحات أو تصدر تصويبا قبل أن تنظر اللجنة في البند، نظرا ﻷنه سيشار إلى هذه الاقتراحات أثناء المناقشة.
    También en la misma sesión, el Vicepresidente introdujo una corrección oral al proyecto de resolución (véase A/C.2/65/SR.33). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أجرى نائب الرئيس تصويبا شفويا على مشروع القرار (انظر A/C.2/65/SR.33).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more