Si van a tener un restaurante, tendrán que cocinar para un montón de gente. | Open Subtitles | . إذا كنت تمتلك مطعم , يجب أن تطبخ للعديد من الناس |
Pero sé esto, que puedes cocinar la comida de un hombre con la electricidad y también puedes cocinar al hombre. | Open Subtitles | لكنني أعلم ما يلي أنك تستطيع أن تطبخ وجبة طعام الرجل بالكهرباء وتستطيع أيضا أن تطبخ الرجل |
Ella estaba en la cocina cocinando algo cuando él irrumpió, comenzó a quemarse. | Open Subtitles | كانت بالمطبخ تطبخ شيء ما عندما إقتحم المكان، ثم بدأت تحترق |
Ella estaba en la cocina cocinando algo cuando él irrumpió, comenzó a quemarse. | Open Subtitles | كانت بالمطبخ تطبخ شيء ما عندما إقتحم المكان، ثم بدأت تحترق |
cocinas la carne a 120 grados, ¿cierto? | Open Subtitles | أنت تطبخ هذا اللحم في درجة حرارة 250، أليس كذلك؟ |
Dice que va a entrenarse para ser enfermera, así que necesita saber cómo cocinar y limpiar y demás. | Open Subtitles | تقول بأنها ستتدرب لتصبح ممرضة لذا عليها أن تعرف كيف تطبخ وتنظف .. وكل شيء |
Solo significa que tienes que cocinar un poco más por unos beneficios mayores. | Open Subtitles | ليس مطلوباً منك إلا أن تطبخ بكمية أكبر .. لتزيد الأرباح |
Así que supuse que podría vivir sin cocinar ragú o cosas así. | Open Subtitles | لذا حسبتُ أن بوسعها العيش بدون أن تطبخ أيّ شيء |
Y yo necesito una mujer con tetas grandes. Que pueda cocinar. | Open Subtitles | أريد فتاة لها ثديين كبيرين تستطيع أن تطبخ |
cocina con sus dedos y sus pulgares. | Open Subtitles | تطبخ بأصابعك وإبهامِك. ليس بأصابع قدميك. |
cocina, limpia la casa y no habla. ¡Qué más quieres! | Open Subtitles | تطبخ وتؤدي أعمال المنزل وليست ثرثارة ماذا تريد بعد؟ |
Ha estado cocinando todo el dia en esa congelante cocina. | Open Subtitles | لقد كانت تطبخ طوال اليوم في ذلك المطبخ المنجمد |
Así que pensé invitar unas cuantas personas ya que tu estás cocinando. | Open Subtitles | لذا فكرت أن أدعو قليلاً من الناس ما دمت تطبخ |
Sus pulmones se han mejorado y se mejorarán a medida que pase el tiempo, porque no está cocinando con el mismo humo. | TED | مع الوقت لأنها لا تطبخ في نفس الدخان سرري يخرج المخلفات من غرفة الغاز العضوي |
En Colombia, cuando cocinas en honor de los que se han ido, tienes que espantar la muerte de los alimentos para proteger la gente que van a comerlos. | Open Subtitles | في كولومبيا، عندما تطبخ تكريما للميت ينبغي عليك اخافة الطعام حتى الموت لحمايه الشعب الذين سيأكلون هذا الطعام |
Pero es difícil que no te importe la gente para la que cocinas. | Open Subtitles | ولكنه من الصعب ان لاتهتم بالأشخاص الذين تطبخ لهم |
Pero cocinaba tan bien que consiguió que seis hombres se casaran con ella. | Open Subtitles | لكن كانت تطبخ بشكل جيد لدرجة أنها جعلت ستة رجال يتزوجونها |
Puedes encontrar a otra chica que te cocine y te corte la madera. | Open Subtitles | يمكنك أيجاد فتاة أخرى تطبخ لك وتساعدك في تقطيع الخشب |
Si mi última esposa hubiera cocinado así, estaría viva ahora. | Open Subtitles | لو كانت زوجتي المرحومة تطبخ هكذا لكانت على قيد الحياة الآن |
Era mi cocinera, mi casera, mi carcelera y mi enfermera. | Open Subtitles | كانت تطبخ لي ، و تهتم بالبيت و كانت سجاني و ممرضتي |
En un caso típico, si no cocinan bien el puerco... digieren larvas vivas de tenia. | Open Subtitles | في الحالة المعتادة إن لم تطبخ اللحم جيداً تتكون داخلك يرقة دودة شريطية |
¿Hizo que una mujer cocinara para usted tras una operación? | Open Subtitles | جعلت هذة المرأة تطبخ لك بعد عمليتها مباشرة ؟ |
Yo la amaba y cocinaba muy bien, pero en 41 años de casados siempre lo cocinó demasiado. | Open Subtitles | بمقدار حبى لها بمقدارم كانت طاهية ممتازة لكن طوال ال41 عاما التى تزوجنا فيها كانت دائما تطبخ لى الديك الرومى |
Qué pena que no cocines para nosotros. | Open Subtitles | من المخجل أنك لا تطبخ لنا |
¿Por qué no prepara porciones dobles? El Sr. Ping probará una, al Presidente Wu le servimos la otra. Está bien. | Open Subtitles | يمكنكما تقسيم العمل ، انت تطبخ وهو يختبر سلامة الطعام |
♫ ♫ Ella cocinará blackjacks, yo haré salsa de carne; ♫ ♫ algún día tendremos pollo, quizá. | TED | سوف تطبخ هي " العوامات " وسوف أطبق أنا " المرق " وقد نطبخُ يوماً الدجاج .. ربما |