"تعتقدين بأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Crees que
        
    • piensas que
        
    • Cree que
        
    • pensar que
        
    • creerás que
        
    • que crees
        
    Phoebe, sé que Crees que conseguir este trabajo es la solución, pero... Open Subtitles فيبي، أعلم بأنكِ تعتقدين بأن الوظيفة هي الحل، ولكن أرجوكِ،
    ¿No Crees que sea presuntuoso de tu parte creer que el tuyo es mejor? Open Subtitles ألا تعتقدين بأن هذه وقاحة منك قليلاً بأنك تعتقدين بأن زواجك أفضل؟
    De verdad Crees que esto va a ayudarte a tener cierta experiencia... o generar confianza con un "chico juguete"? Open Subtitles هل تعتقدين بأن ذلك سيساعدك على الحصول على بعض الخبرة أو بعض الثقة مع شخص ما؟
    Pienso que tú piensas que tu padre va a estar decepcionado porque rompimos y porque no estás volando. Open Subtitles أعتقد بأنكِ تعتقدين بأن والدك سيُصدم عندما يعرف بأننا أنفصلنا .وأنكِ لم تعودى تؤدين الحركات
    ¿Cree que la gente de la televisión puede ayudarle a resolver su problema? Open Subtitles تعتقدين بأن هؤلاء الأشخاص من التلفاز يُمكنهم مساعدتكِ في حلّ مشكلتكِ؟
    Sé que debes pensar que mi decisión es cruel e incorrecta... pero sé que a la larga será lo mejor para tu vida. Open Subtitles انا اعلم انك تعتقدين بأن قراري قاسي وخاطئ لكنني اعلم انه افضل شيء من اجل مستقبلك
    No Crees que es una de sus botellas de mil dólares, ¿no? Open Subtitles أنتِ لا تعتقدين بأن ثمن هذه 1000 دولار، أليس كذلك؟
    ¿Crees que Dios es capaz de equivocarse o hacer un mal juicio? Open Subtitles تعتقدين بأن الله قادر على الخطأ النزوع, أو الحكم السيء؟
    ¿Crees que Dios puede protegerles de los mosquetes, la artillería, la pólvora? Open Subtitles هل تعتقدين بأن الله بإمكانه حمايتهم من البنادق, المدافع, البارود؟
    Crees que ese hombre de 30 años va a dejar a su esposa por ti? Open Subtitles هل تعتقدين بأن ذلك الرجل ذو ال30 عاما سيترك زوجته من أجلك حقا ؟
    ¿Qué Crees que hice estos 1 7 años? ¿Qué hacen los asesores militares? Open Subtitles ماذا تعتقدين بمأ أفعله منذ 17 سنه ماذا تعتقدين بأن المُستشارين العساكر يَعملونَ؟
    ¿Crees que han debido contarme algo más sobre esa fiesta? Open Subtitles هل تعتقدين بأن هناك أى شئ آخر عن الحفلة لربما أخبرونى به؟
    ¿ Y Crees que está bien porque habla de ti? Open Subtitles هل تعتقدين بأن ذلك صحيحاً لكونها تتحدث عنك؟
    ¿Crees que esa gente hoy nos dijo estupideces? Open Subtitles هل تعتقدين بأن أولئك الاشخاص كانوا يمزحون معنا اليوم ؟
    ¿Crees que podrías investigar las huellas digitales de esto? Open Subtitles هل تعتقدين بأن يمكنك الاستعلام عن هذه البصمات من أجلي
    Qué escándalo. ¿No Crees que el reportero sea el asesino? Open Subtitles يالها من فضيحة وأنتِ لا تعتقدين بأن الصحفي هو القاتل ؟
    ¿Crees que los diarios sensacionalistas la dejarían en paz? Open Subtitles هل تعتقدين بأن الصحف الشعبية كانت ستتركها وشأنها ؟
    No Crees que debería ir más sexy? Open Subtitles الا تعتقدين بأن الأمور تزداد صعوبة؟
    Así que piensas que ese delantal te dirá donde estuvo. Open Subtitles ولا أجدها في أي سجلات عمومية في أي مكان إذاً تعتقدين بأن الإزار سوف يخبرك أين كانت
    ¿Cree que el cuadro está encantado por un fantasma? Open Subtitles إذاً هل تعتقدين بأن اللوحة مُطاردة من قِبَل شبح ما؟
    En tu caso, puedes pensar que ésta es una cena amarga. Open Subtitles في حالتك ، قد تعتقدين بأن هذه هي المعاناة
    Espera. ¿No creerás que anoche fue conmovedor? Open Subtitles انتظري، لا تعتقدين بأن الليلة الماضية كانت عاطفية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more