Phoebe, sé que Crees que conseguir este trabajo es la solución, pero... | Open Subtitles | فيبي، أعلم بأنكِ تعتقدين بأن الوظيفة هي الحل، ولكن أرجوكِ، |
¿No Crees que sea presuntuoso de tu parte creer que el tuyo es mejor? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأن هذه وقاحة منك قليلاً بأنك تعتقدين بأن زواجك أفضل؟ |
De verdad Crees que esto va a ayudarte a tener cierta experiencia... o generar confianza con un "chico juguete"? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن ذلك سيساعدك على الحصول على بعض الخبرة أو بعض الثقة مع شخص ما؟ |
Pienso que tú piensas que tu padre va a estar decepcionado porque rompimos y porque no estás volando. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ تعتقدين بأن والدك سيُصدم عندما يعرف بأننا أنفصلنا .وأنكِ لم تعودى تؤدين الحركات |
¿Cree que la gente de la televisión puede ayudarle a resolver su problema? | Open Subtitles | تعتقدين بأن هؤلاء الأشخاص من التلفاز يُمكنهم مساعدتكِ في حلّ مشكلتكِ؟ |
Sé que debes pensar que mi decisión es cruel e incorrecta... pero sé que a la larga será lo mejor para tu vida. | Open Subtitles | انا اعلم انك تعتقدين بأن قراري قاسي وخاطئ لكنني اعلم انه افضل شيء من اجل مستقبلك |
No Crees que es una de sus botellas de mil dólares, ¿no? | Open Subtitles | أنتِ لا تعتقدين بأن ثمن هذه 1000 دولار، أليس كذلك؟ |
¿Crees que Dios es capaz de equivocarse o hacer un mal juicio? | Open Subtitles | تعتقدين بأن الله قادر على الخطأ النزوع, أو الحكم السيء؟ |
¿Crees que Dios puede protegerles de los mosquetes, la artillería, la pólvora? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن الله بإمكانه حمايتهم من البنادق, المدافع, البارود؟ |
Crees que ese hombre de 30 años va a dejar a su esposa por ti? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن ذلك الرجل ذو ال30 عاما سيترك زوجته من أجلك حقا ؟ |
¿Qué Crees que hice estos 1 7 años? ¿Qué hacen los asesores militares? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين بمأ أفعله منذ 17 سنه ماذا تعتقدين بأن المُستشارين العساكر يَعملونَ؟ |
¿Crees que han debido contarme algo más sobre esa fiesta? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن هناك أى شئ آخر عن الحفلة لربما أخبرونى به؟ |
¿ Y Crees que está bien porque habla de ti? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن ذلك صحيحاً لكونها تتحدث عنك؟ |
¿Crees que esa gente hoy nos dijo estupideces? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن أولئك الاشخاص كانوا يمزحون معنا اليوم ؟ |
¿Crees que podrías investigar las huellas digitales de esto? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن يمكنك الاستعلام عن هذه البصمات من أجلي |
Qué escándalo. ¿No Crees que el reportero sea el asesino? | Open Subtitles | يالها من فضيحة وأنتِ لا تعتقدين بأن الصحفي هو القاتل ؟ |
¿Crees que los diarios sensacionalistas la dejarían en paz? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن الصحف الشعبية كانت ستتركها وشأنها ؟ |
No Crees que debería ir más sexy? | Open Subtitles | الا تعتقدين بأن الأمور تزداد صعوبة؟ |
Así que piensas que ese delantal te dirá donde estuvo. | Open Subtitles | ولا أجدها في أي سجلات عمومية في أي مكان إذاً تعتقدين بأن الإزار سوف يخبرك أين كانت |
¿Cree que el cuadro está encantado por un fantasma? | Open Subtitles | إذاً هل تعتقدين بأن اللوحة مُطاردة من قِبَل شبح ما؟ |
En tu caso, puedes pensar que ésta es una cena amarga. | Open Subtitles | في حالتك ، قد تعتقدين بأن هذه هي المعاناة |
Espera. ¿No creerás que anoche fue conmovedor? | Open Subtitles | انتظري، لا تعتقدين بأن الليلة الماضية كانت عاطفية ؟ |