"تعجبني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me gustan
        
    • Me encanta
        
    • me gustas
        
    • me gustó
        
    • caes bien
        
    • Me gusta tu
        
    • agradas
        
    • me gustaba
        
    • me gusta la
        
    • me agrada
        
    • cae bien
        
    Cada año, ustedes me dan cosas que en realidad no Me gustan y las devuelvo por efectivo de todas maneras, ¿si? Open Subtitles بكل عام أنتم تحضرون لي أشياء لا تعجبني و أنا أعيدها مقابل المال , بكل حال , صحيح؟
    Casi un año y medio más tarde nada ha sucedido, pero todavía sigo escuchando esas palabras y todavía Me gustan. ¡Hagámoslo y punto! UN وبعد زهاء سنة ونصف السنة لم يحدث شيء، لكنني ما زلت أسمع صدى هذه الكلمات وما زالت تعجبني.
    Me encanta cuando hablas como un mafioso. Por cierto, ¿cómo lo convenciste de que fuera? Open Subtitles تعجبني عندما تتكلم وكأنك زعيم عصابة بالمناسبة , كيف أقنعتة بالذهاب للحفل ؟
    me gustas seonbae y me simpatizas también, este es un corazón que no miente. Open Subtitles انت حقا تعجبني سنباي وهذا شئ صادق من قلبى و لا اكذب
    No me gustó que el Cap. Schultz lo pusiera a usted como responsable. Open Subtitles لم تعجبني الطريقة التي قام بها الكابتن شولتز بالقاء المسؤولية عليك
    No me caes bien, y no me gustó lo duro que me estabas haciendo trabajar. Open Subtitles أنا لا أحبك و لم تعجبني الطريقة التي كنت تجعليني أعمل بها
    Un momento. Me gusta tu sombrero. Open Subtitles ستأتي خلال لحظات، تعجبني قبعتك
    Mejor, Me gustan las mujeres mercenarias. Open Subtitles ومع ذلك ، ربما هذا افضل تعجبني المرأة المادية
    Me gustan los que traen muchos botones y cinturones. Open Subtitles تعجبني المعاطف ذات الأزرار الكثيرة والأحزمة
    - No mucho, pero Me gustan. - Permítame mostrarle. Open Subtitles ـ لا ، ليس كثيرا ، ولكنها تعجبني ـ حسنا ، دعني اريك شيئا
    No Me gustan mucho esas cosas. Tengo un velero en Granville. Open Subtitles هذه الأشياء لا تعجبني كثيرا لدي مركب شراعي، في غرانفيل
    Hay una cita del activista y roquero punk Jello Biafra que Me encanta. TED تعجبني مقولةٌ قالها الناشط وموسيقي البانك روك جلو بيفر.
    Me encanta ese "look" poliéster. Open Subtitles تعجبني قصة شعرك الجديدة . يعجبني مظهر البولي ايستلر هذا
    Me encanta tu forma de salirte por la tangente. Open Subtitles تعجبني طريقتكِ التي لا تجعلني أفلت من أي شيء
    Te aprecio, pero no me gustas. Nunca me has gustado, querido amigo. Open Subtitles أنا أحبك و لكنك لا تعجبني أنت لم تعجبنى قط يا صديقى العزيز
    Entonces, me gustas, te gusto No veo qué problema hay Open Subtitles إذاً أنا أعجبك و أنت تعجبني لا أرى أين المشكلة هنا
    La fea tenía una mirada en sus ojos que no me gustó. Open Subtitles ذلك القبيح كانت لديه تلك النظرة في عينيه لم تعجبني
    No sé qué es lo que te pasa, pero no sé si me caes bien. Open Subtitles أنا لا أعرف مشكلتك ولكني لا أعرف إن كنتَ تعجبني أم لا
    No sé de qué hablas pero no Me gusta tu tono de voz. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك
    Kevin, de veras me agradas pero creo que estaríamos mejor siendo amigos. Open Subtitles أنصت يا كيفين، تعجبني حقاً ولكن ربما من الأفضل لنا أن نظل صديقين وحسب.
    A mí no me gustaba el champagne hasta que probé Cristal. Ahora Me encanta. Open Subtitles لم تكن تعجبني الشامبانيا حتى تذوقة البلور الأن أحبه
    No, no, no me gusta la idea. No me gusta en absoluto. Open Subtitles لا، لا، لا تعجبني هذه الفكرة إنها لا تعجبني إطلاقاً
    Llevo aquí ya varios meses persiguiendo a todas esas chicas locas... y ya que encuentro una chica que en verdad me agrada... Open Subtitles إنني هنا طوال هذه الشهور أطارد .. فتيات قبيحات جداً .. وعندما وجدت أخيراً فتاة تعجبني
    Es cálida, tranquila. Me cae bien. Open Subtitles إنها مؤدبة، هادئة صفاتها تعجبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more