"تعرفه" - Translation from Arabic to Spanish

    • saber
        
    • lo conoce
        
    • sepas
        
    • conocías
        
    • sepa
        
    • conozcas
        
    • sabía
        
    • sabes tú
        
    • que sabes
        
    • conociste
        
    • saben
        
    • conocer
        
    • lo conocía
        
    • sabías
        
    • lo sabes
        
    Antes de que castigue a estos oficiales, hay algo que debe saber. Open Subtitles قبل أن تعاقب هاذين الشرطيين هنالك شيئ يجب أن تعرفه
    hay algo que deberías saber hacerca de Nivrin su familia es muy poderosa, muy rica Open Subtitles هناك شيء واحد يجب أن تعرفه حول نيفري عائلته غنية جدا غنية جدا
    Bueno, si lo conoce tan bien tal vez debería pedirle a su viejo amigo que le explique esto. Open Subtitles حسنا، إذا تعرفه بهذا الشكل الجيد لربّما يجب ان تسال ابنك بان يفسر ذلك لك
    No vas a aprender nada en la escuela que ya no sepas. Open Subtitles أنت لن تتعلم شئ في المدرسة لا تعرفه أنت سلفاً
    Las chicas que estaban con Liz en el coche, dijeron que lo conocías. Open Subtitles أخت زوجتك التي كانت معه في السيارة قالت أنك قد تعرفه
    Bueno, me dirá todo lo que no sepa acerca de él y dónde puedo encontrarlo. Open Subtitles حقّأً، حسنٌ إذن ستُخبرني كل شيء لا تعرفه عنه، وأين يمكنني أن أجده
    A nuestras fantasías más íntimas, a aquello que ni Ud. quiere saber sobre sí mismo. Open Subtitles منفذ لخيالاتك الأكثر حميمية منفذ لما لا تريد حتى أن تعرفه عن نفسك
    Si quieres saber lo que pasa, no lo sabrás con el arma. Open Subtitles لو أردت أن تعرف ما يحدث فلن تعرفه بالاستعانة بمسدس
    Es algo por lo que me siento muy mal, pero que necesitas saber. Open Subtitles إنه أمر أشعر بسوء كبير بسببه ولكن لا بد أن تعرفه
    Amigo, si vas a casarte con mi madre, hay algo que deberías saber. Open Subtitles يارجل اذا كنت ستتزوج من أمى هناك شئ يجب ان تعرفه
    Antes de que tome su decisión final hay algo que debe saber. Open Subtitles قبل أن تقوم بقرارك الأخير هناك شيء يجب أن تعرفه
    Seguramente tampoco lo conoce. Sylvester tenía un maletín lleno de dinero que usted nunca vio. Open Subtitles ربما لا تعرفه ايضا ,سلفستر كان معه حقيبه مملوءة بالنقود انت لم ترها
    Acerca del difunto, el era de su tierra natal. lo conoce, ¿cierto? Open Subtitles ماذا عن القتيل,من هو مدينته, هل تعرفه, حسننا
    Dime todo lo que sepas de esa marcha. Veremos cómo va eso. Open Subtitles زودني بما تعرفه عن المسيره و نرى كيف تسير الأمور
    Y así leyendo el genoma, podemos descubrir mucho más sobre tu familia que lo que tú probablemente sepas. TED و بقراءة الجنبيوم, ربما نتسطيع معرفة الكثير عن عائلتك مما تعرفه أنت.
    No era tan malo. No lo conocías como lo conocía yo. Open Subtitles أنه لم يكن بهذا السوء أنت لم تعرفه كما أعرفه أنا
    ¿Hay algo que sepa que pueda ayudarnos a encontrar a quien ha hecho esto? Open Subtitles أهناك أي شيء تعرفه قد يُساعدنا في العثور على من ارتكب هذا؟
    Consigue a alguien que no conozcas y conócelo. TED قابل شخصًا لا تعرفه واشرع في التعرف عليه.
    Los del FBI pensaban que Irene sabía más de lo que ella creía, y su vida corría peligro. Open Subtitles اعتقد المحققان أن آيرين كانت تعرف أكثر مما كانت تظن تعرفه وحياتها كانت في خطر
    No imaginode qué podéis hablar los dos. ¿Qué sabes tú Open Subtitles انظر , أنا لا أستطيع أن أتخيل ذلك ما الذي تعرفه عن الحياة ؟
    Mi parte favorita de un crucigrama es cuando te das cuenta de que sabes algo que creías que no sabías. Open Subtitles تعرفين مالجزء المفضل لي في الكلمات المتقاطعه؟ عندما تدرك بأنّك تعرف شيئا تعتقد بأنك لم تكن تعرفه
    Dejaste claro que no quieres hablar de ello pero al menos dinos cómo lo conociste. Open Subtitles لقد اظهرت رغبتك بعدم التحدث حول هذا لكن على الاقل أخبرنا كيف تعرفه
    ¿Me quieren decir todo lo que saben? Miren, yo soy su amigo. Open Subtitles اوكي الجميع ذهب الان اريدكم ان تخبروني بكل شيء تعرفه
    no es fácil tener una relación y mucho menos conocer al otro y aceptarlo... Open Subtitles إتضح أنه ليس سهلاً أن تكون على علاقة بشخص ولا تعرفه جيداً
    No es que fuese cliente suyo. Como dice, apenas lo conocía. Open Subtitles ليس وكأنك عميل عنده يا أبتى فكما تقول انت لمن تعرفه جيداً
    Oh, es un poco tonto fingir que no lo sabes después de esa noche. Open Subtitles إنّه أمر سخيف بعض الشيء بالتظاهر أنّكَ لا تعرفه بعد تلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more