sabes que no se deben usar nombres en una línea abierta. | Open Subtitles | أنت تعرف أنّه من الأفضل بألاّ تستخدم إسمي على خطّ هاتف مفتوح |
¡Cállate! ¿Cómo sabes que no lo está haciendo para impresionar a sus amigos? | Open Subtitles | إسْكت، كيف تعرف أنّه ليس يعمل ذلك لإثارة إعجاب أصدقائه؟ |
Ella sabía que él iba a matarla. | Open Subtitles | كانت تعرف أنّه سيقتلها ليلة البارحة. |
¿No pensaron que tal vez era ella la que sabía que él estaba mintiendo? | Open Subtitles | ألمْ يخطر ببالكما أنّ لربّما كانت تعرف أنّه يكذب؟ |
sabe que si no es un descendiente verdadero, morirá. Y nosotros todos, nos ahogaremos en la sangre de los inocentes. | Open Subtitles | تعرف أنّه إذا كان نسلاً غير صحيح فسيموت وكلنا سنغرق في دماء الأبرياء |
¿Entonces sabías que tenía un registro antes que se uniera a la Marina? | Open Subtitles | إذاً كنت تعرف أنّه كان لديه سجل جنائي قبل إلتحاقه بالبحرية؟ |
Doctor, usted de entre todas las personas debería saber que no hay nada digno acerca de la muerte. | Open Subtitles | أيّها الطبيب ، أنت من بين جميع الناس ينبغي أن تعرف أنّه لا يوجد هناك شيء كريم عن الموت |
sabes que ya no puedes entrar así aquí. | Open Subtitles | تعرف أنّه ما عاد يمكنك المجيء إلا هنا هكذا |
sabes que él va a llevar ese bombardero directamente al árbol de las almas. | Open Subtitles | تعرف أنّه سيوجّه قاذفة القنابل تلك إلى شجرة الأرواح. |
sabes que enviará la bomba al Árbol de las Almas. | Open Subtitles | تعرف أنّه سيوجّه قاذفة القنابل تلك إلى شجرة الأرواح. |
Claro que te hacen sentir viva pero al final, sabes que te decepcionarán. | Open Subtitles | بالطبع، ذلك يجعلك تشعر بالحياة، لكن في الأخير، تعرف أنّه سيخذلك. إذن فلمَ تخاطر بالأمر؟ |
No quieres hablar de esto, porque sabes que está mal. | Open Subtitles | لا تريد أن تتحدّث حول هذا الموضوع، لأنّكَ تعرف أنّه خطأ |
sabes que no puedes alejarte cuando usas el equipo del jefe. | Open Subtitles | تعرف أنّه لا يُفترض أن تُغادري أنظارنا ومعكِ عِتاد الزعيم. |
sabía que necesitaba el dinero, así que le hizo una oferta que no pudo rechazar. | Open Subtitles | تعرف أنّه يحتاج إلى المال وقدّمتَ له عرضاً لا يستطيع رفضه |
sabía que si el concurso lo averiguaba, todo habría acabado. | Open Subtitles | كانت تعرف أنّه إذا إكتشفت إدارة المسابقة ذلك، فكلّ شيء سينتهي |
Por lo que hemos conseguido, no sabía que estaba casado. | Open Subtitles | ممّا وجدناه، هي لمْ تكن تعرف أنّه مُتزوّج. |
Si ella no sabe que viene de nosotros ¿cuáles son las posibilidades de que se lo crea? | Open Subtitles | إن لم تعرف أنّه اقتراحنا، ما هي فرص تصديقها لذلك؟ |
Si habló con la esposa, sabe que ha sido liberado. | Open Subtitles | إذا تحدّثت إلى زوجته، فسوف تعرف أنّه أطلق سراحه |
Si sabías que no tenía opción, ¿por qué lo mataste? | Open Subtitles | حسناً، لو كنت تعرف أنّه ليس لديه خيار، فلمَ قتلته؟ |
Y sabías que si él te denunciaba, podrías despedirte de tus sueños olímpicos, así que le mataste. | Open Subtitles | وكنتَ تعرف أنّه إذا بلّغ عنكَ، فسوف تودّع أحلامكَ الأولمبيّة، لذا قتلته |
Pero no veo champaña y debería de saber que es de mala suerte comenzar nuestras vidas juntos sin un poco de burbujas. | Open Subtitles | ولا أرى الشامبانيا وأنت تعرف أنّه حظّ سيئ إن نبدأ حياتنا دون فقاعاتها |