"تعلمين ما الذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • sabes lo que
        
    • Sabes qué
        
    • sabes de qué
        
    • sabes de lo que
        
    Ya sabes lo que dicen... no hay nada que un hindú no haría. Open Subtitles تعلمين ما الذي يقولونه لا يوجد شيء لا يمكن للهندي فعله
    No sabes lo que estás diciendo, créeme. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ما الذي تقولينه.
    sabes lo que quiero hacer con mi vida, y eso no está en este pueblo. Open Subtitles أنتِ تعلمين ما الذي أريد فعله في الحياة، و هو غير موجود بهذه البلدة.
    ¿Sabes qué pasa si les pones demasiada comida a los peces rojos? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي يحدث عندما تفرطين في إطعام الأسماك؟
    Tú no sabes lo que yo he hecho, igual que yo no sé lo que tú haces cuando sales por las tardes. Open Subtitles أنت لا تعلمين ما الذي فعلته كما أنك لا تعلمين ما الذي تفعلينه أثناء تسوقك ليلاً
    Adelante, Devin. Tu sabes lo que puedes hacer. Open Subtitles هيا يا ديفين أنتي تعلمين ما الذي تستطيعين أن تفعليه
    ¿Cómo sabes lo que va a ocurrir en el Ser humano? Open Subtitles كيف تعلمين ما الذي سيحصل في اجتماع البشر ؟
    sabes lo que les puede pasar a las niñas pequeñas si las dejas solas. Open Subtitles هل تعلمين ما الذي ممكن أن يحدث لفتاة صغير تشعــر بالوحدة في عــالمها ؟
    Bien, ahora, sabes lo que tu madre solía hacer. Open Subtitles حسناً ، الآن تعلمين ما الذي كانت تعمله أمكِ
    Conseguiste agarrarlos y cogerlos, ¿sabes lo que quiero decir? Open Subtitles يجب عليكِ إصطيادهم و الإمساك بهم ، هل تعلمين ما الذي أعنيه ؟
    Además, fue sólo una pequeñita, y quemamos esas calorías de inmediato, ya sabes lo que quiero decir. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك, لم يكن سوى ذا حجمٍ صغير وقد حرقنا تلك السعرات الحرارية مباشرةً إن كنتِ تعلمين ما الذي أعنيه
    Bueno, ya sabes lo que dicen. Open Subtitles حسنا تعلمين ما الذي يقولونه 303 00: 10: 41,799
    ¿Eh? Tú no sabes lo que esta cúpula puede hacer. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ما الذي يمكن أن تفعله تلك القبة
    No lo sabes. No sabes lo que te he hecho. Open Subtitles أنت لا تعلمين , أنت لا تعلمين ما الذي أصبتك به
    ¿Sabes lo que me parece divertido de ser padre? Open Subtitles تعلمين ما الذي كنت أظنه ممتعًا لو كنت أبًا؟
    ¿Sabes lo que estaría bien? Que alguien organizara una fiesta. Open Subtitles تعلمين ما الذي سيكون جميلاً إذا قام أحد حفلة لهما
    ¿Sabes lo que harás luego de esto, Jen? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي ستقومين به بعد هذا يا جين؟
    Bueno, si quieres cualquier indicador de cómo pelear en esta locura, estoy dispuesta a rellenarte los huecos... ya sabes, qué mata qué. Open Subtitles أتعلمين, إن كنتِ تريدين المساعدة عن كيفية محاربة هذه الأشياء المجنونة أنا مستعدة لمساعدتك, كما تعلمين ..ما الذي يقتلهم
    Gretchen, ¿sabes qué se vería realmente bien en ti? Open Subtitles جريتشين، هل تعلمين ما الذي يمكن أن يبدو جيدا حقا عليك؟
    ¿Sabes qué me he preguntado toda la noche? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي كنتُ أسأل به نفسي كل ليلة؟
    ¿Sabes de qué me estoy dando cuenta? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي ادركته للتوّ ؟
    Paige, estás bajo un hechizo. No sabes de lo que hablas. Open Subtitles بايدج أنت تحت تأثير تعويذة ، أنت لا تعلمين ما الذي تتكلمين بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more