No me mires a mí. aprendí hace mucho tiempo a no asumir qué es de quién en ese departamento. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ، تعلّمت منذ مدّة طويلة ألاّ أفترض من يملك هذا أم هذا بتلك الشّقة. |
Bueno, yo, eh, aprendí a no tomar mi buena fortuna por sentado. | Open Subtitles | حسناً، لقد تعلّمت ألا أجعل من حظي السعيد أمراً بديهياً |
aprendí a no creer mucho en lo que ella dice o ve. | Open Subtitles | تعلّمت أن أتأنّى بالمراجعة قليلًا بشأن أيّما تقوله أو تراه |
Creía que habías aprendido la lección sobre ocultar secretos a tus amigos. | Open Subtitles | أجل. أعتقدت أنك تعلّمت درسك لعدم .إخفاء أسرار عن أصدقائك |
Mediante su experiencia en esas zonas difíciles Italia ha aprendido lecciones importantes. | UN | وقد تعلّمت إيطاليا دروســـاً هامّــــة مــــن خــــلال تجاربها فـــي هــــذه المناطق الصعبة. |
Si pasaste cinco años en esta isla, ¿cuándo aprendiste a volar un avión? | Open Subtitles | طالما قضيت 5 سنوات على هذه الجزيرة، فمتى تعلّمت التحليق بطائرة؟ |
Me gustaría compartir otra historia, sobre una mujer que aprendió a comunicar su valor y encontró su propia voz. | TED | أودّ أن أشاركك قصة أخرى عن امرأة تعلّمت كيف تعبّرعن قيمتها ووجدت رؤيتها للتعبير عن نفسها. |
aprendí a vivir con ello porque soy la esposa de un policía. | Open Subtitles | لقد تعلّمت أن أعيش مع ذلك . لأنّني زوجة شُرطي |
Una de las primeras y más duraderas lecciones que aprendí se refería a las raíces económicas de la cuestión que nos ocupa. | UN | ومن أول الدروس وأبعدها أثراً التي تعلّمت تلك التي تتناول الجذور الاقتصادية للمسألة التي نتصدى لها. |
aprendí que enfrentar el miedo podía transformarse en una senda de crecimiento. | TED | تعلّمت أن مواجهة الخوف قد تكون طريقًا للنموّ. |
Y así construí una escuela, Y en el proceso, aprendí algo mucho más grande. | TED | لذا أنشأتُ مدرسة، وخلال تلك العملية، تعلّمت شيئًا أكبر بكثير. |
Y, de niña, aprendí a imaginar un dedo invisible que me llevaba de palabra en palabra de oración en oración, de la ignorancia a la comprensión. | TED | في طفولتي، تعلّمت أن أتخيل إصبعًا غير مرئي يقودني من كلمةٍ إلى أخرى، من جملةٍ إلى أخرى، من الجهل إلى الرشد. |
aprendí demasiado tarde, rectifique tarde con unas copas. | Open Subtitles | تعلّمت بعد فوات الآوان، الجرش المتأخر مع بعض المشروبات. |
aprendí cinco nuevas palabras camino a casa. | Open Subtitles | لقد تعلّمت خمسة كلمات جديدة وأنا في طريقي إلى المنزل |
Otra estudiante nos comentó que había aprendido a diseñar con empatía en vez de diseñar para la funcionalidad, que es lo que su educación en ingeniería le había enseñado. | TED | قامت طالبة أخرى بإرسال رأيها وهو أنّها تعلّمت كيف تُصمّم مع الشعور بالتعاطف، وهو يعاكس التصميم من أجل وظيفة معيّنة، وهو ما علمتها دراسة الهندسة. |
Si alguna vez han hecho un curso de teoría de juegos en cualquier nivel, habrán aprendido un poco sobre esto. | TED | إن كنت قد أخذت يوما ما درسا في نظريّة الألعاب بأيّ مستوى، لكنت قد تعلّمت القليل بهذا الشأن. |
Eso está bien, porque han aprendido una nueva habilidad hoy. | TED | لا بأس، لأنّك تعلّمت مهارة جديدة اليوم. |
Hemos aprendido desde cero, un juego que no sabíamos. | TED | هل تعلّمت من الصفر لعبة لم تكن تعرفها مسبقا. |
Deliciosos. ¿Dónde aprendiste a preparar huevos así? | Open Subtitles | لذيذ، متى تعلّمت إعداد البيض بهذه الطريقة؟ |
¿Dónde aprendiste a trepar árboles así? | Open Subtitles | أين تعلّمت تسلّق الأشجار هكذا؟ |
No estoy seguro de si aprendió eso de mi o simplemente era así. | Open Subtitles | لا أعرف هل تعلّمت مني العند أمّ أنّ طبيعتها كانت كذلك |
Pero entre mas viejo te pones... mas aprendes sobre los sacrificios que debes hacer. | Open Subtitles | كلّما تعلّمت أكثر عن التضحيات التي علينا تقديمها في الحياة تضحيات ؟ |
Me enseñaron a no expresar mis sentimientos más íntimos | Open Subtitles | لقد تعلّمت أنّ من الواجب عليّ ألّا أُظهر حواسّي الداخليّة |
Y eso después del mediodía cuando me enteré de que quizá puede haber estado expuesta a una enfermedad que amenazaría su vida, | Open Subtitles | وبعد ظهر اليوم عندما تعلّمت بأنّها لربما عرّضت إلى المرض الخطر، |
aprendía a tocar un poco a base de verle. | Open Subtitles | تعلّمت العزف بِشكل بسيط بسبب مُشاهدتي له |
Si algo aprendí en estos días es que debo aprender a enfrentar la realidad. | Open Subtitles | لأنني إن كنت قد تعلّمت شيئاً في الأيام الفائتة القليلة فهو مواجهة الواقع |
Lección aprendida. El final. | Open Subtitles | لقد تعلّمت الدرس، وإنتهى الأمر |