"تقديرات ميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las estimaciones presupuestarias
        
    • las estimaciones del presupuesto
        
    • estimaciones del presupuesto de
        
    • estimaciones para el presupuesto de
        
    • estimaciones presupuestarias para
        
    • las estimaciones para el presupuesto
        
    • las estimaciones correspondientes al presupuesto
        
    • estimaciones presupuestarias de
        
    • estimaciones correspondientes al presupuesto de
        
    • proyecto de presupuesto para
        
    Así pues, las estimaciones presupuestarias de gastos se basan en esa fórmula y los reembolsos se basan en esas estimaciones. UN وهكذا، فإن تقديرات ميزانية النفقات تحدد على أساس هذه الصيغة في حين تحدد المستحقات استنادا لتلك التقديرات.
    En las estimaciones presupuestarias de la MIPONUH no se habían solicitado créditos para reposición porque se preveía liquidar la Misión. UN ولم تُقدم في تقديرات ميزانية البعثة أي احتياجات تتعلق باستبدال المعدات نظرا ﻷنه كان يُتوقع تصفية البعثة.
    Éste se relacionaba con la incorporación de las actividades de los programas en las estimaciones del presupuesto bienal. UN ويشير هذا الى إدماج أنشطة البرامج في تقديرات ميزانية السنتين.
    Éste se relacionaba con la incorporación de las actividades de los programas en las estimaciones del presupuesto bienal. UN ويشير هذا الى إدماج أنشطة البرامج في تقديرات ميزانية السنتين.
    Parte III (continuación) VIII. estimaciones del presupuesto de apoyo, por dependencia orgánica, 2007-2009 78 UN الثامن - تقديرات ميزانية الدعم حسب الوحدة التنظيمية، عن الفترة 2007-2009 74
    estimaciones para el presupuesto de apoyo del FNUAP correspondiente al bienio 1998-1999 UN تقديرات ميزانية الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    estimaciones presupuestarias para LA MISION CIVIL INTERNACIONAL UN تقديرات ميزانية البعثة المدنية الدولية الى هايتي
    La Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) presenta a continuación las estimaciones para el presupuesto de apoyo correspondiente al bienio 2002-2003. UN استخدام مجموع الموارد، 2002-2003 1 - تقدم المديرة التنفيذية طيه تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003.
    La práctica actual es que no se presentan las estimaciones presupuestarias reales de la Dependencia, sino las del Secretario General. UN ولا تتمثل الممارسة المتبعة حاليا في تقديم تقديرات ميزانية الوحدة الفعلية، بل في تقديم تقديرات الأمين العام.
    Cualquier modificación que se introduzca se incorporará a las estimaciones presupuestarias del ejercicio económico subsiguiente. UN ويدرج كل تنقيح من هذا القبيل في تقديرات ميزانية الفترة المالية اللاحقة.
    A continuación figura un resumen de estas etapas, conforme se aplicaron en la preparación de las estimaciones presupuestarias para el bienio 1996-1997. UN ٢ - وفيما يلـي موجـز لهـذه الخطوات كمـا هـي مطبقـة فــي إعـداد تقديرات ميزانية فتـرة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    La Comisión estima que es necesario hacer un mayor esfuerzo para mejorar la fiabilidad de las estimaciones presupuestarias de la UNPREDEP. UN وترى اللجنة ضرورة بذل جهود إضافية لتحسين درجة موثوقية تقديرات ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Su formato y contenido deberían seguir el formato y contenido de las estimaciones presupuestarias del Tribunal e incluir información sobre la ejecución de los programas. UN ويتعين أن يتبع التقرير في شكله ومحتواه شكل ومحتوى تقديرات ميزانية المحكمة وأن يتضمن معلومات عن الأداء والبرامج.
    En armonía con la práctica seguida en el pasado, en las estimaciones presupuestarias para el año 2004 se prevé la posibilidad de dos actuaciones urgentes. UN وتمشيا مع الممارسات السابقة، تضع تقديرات ميزانية عام 2004 مخصصات تغطي امكانية إجراء مرافعتين عاجلتين.
    9. El Presidente de la Comisión Consultiva dijo que la forma de presentar las estimaciones del presupuesto del CIPED era realmente confusa. UN ٩ - وقال إن إسلوب عرض تقديرات ميزانية المركز مربك فعلا.
    las estimaciones del presupuesto del CIPED se habían calculado a partir de proyecciones hechas por las organizaciones participantes respecto del nivel necesario de servicios, que el CIPED estaba obligado a proporcionar. UN وقال إن تقديرات ميزانية المركز محسوبة على أساس تقديرات المنظمات المشتركة لمعدل الخدمات المطلوبة والملزم المركز بتقديمها.
    71. las estimaciones del presupuesto bienal para 1994-1995 figuran en una adición separada al presente informe. UN ٧١ - وتقدم تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤ -١٩٩٥ في إضافة لهذا التقرير.
    B. estimaciones del presupuesto de apoyo bienal UN باء - تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين
    estimaciones para el presupuesto de apoyo correspondiente UN تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Centro Internacional de Procesamiento Electrónico de Datos: estimaciones presupuestarias para 1994-1995 UN المركز الدولي للحساب الالكتروني: تقديرات ميزانية
    - Informe sobre las estimaciones para el presupuesto de apoyo correspondiente al bienio 2004-2005 UN - تقرير عن تقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005
    Se informó a la Junta Consultiva de que las estimaciones correspondientes al presupuesto de apoyo para el bienio 2002-2003 se preparó en el contexto de los ajustes de la estructura en la sede realizados bajo la dirección de la Directora Ejecutiva anterior. UN 7 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003 قد أعدت في سياق إعادة تنسيق الهيكل في المقر والتي أنجزت تحت إشراف المديرة التنفيذية السابقة.
    estimaciones correspondientes al presupuesto de apoyo para el bienio 2002-2003 UN تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003
    proyecto de presupuesto para 1993 8 - 9 UN مركز الحساب الدولي: تقديرات ميزانية عام ١٩٩٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more