"تقولى" - Translation from Arabic to Spanish

    • digas
        
    • decir
        
    • dices
        
    • dijiste
        
    • diga
        
    • dicho
        
    • decirme
        
    • diciendo
        
    • decirle
        
    • dice
        
    • dirías
        
    • decirlo
        
    • dirás
        
    • dijeras
        
    • llames
        
    - No es asunto tuyo. - No me digas eso, maldita puta. Open Subtitles هذا لا يعنيك لا تقولى لى هذا أيتها العاهرة اللعينة
    No le digas que te lo dije, porque aún no lo sabe. Open Subtitles لا تقولى له أنى قلت لكى لأنه مازال لا يعلم
    Bueno, entonces todo lo que tiene que hacer es decir la palabra. Open Subtitles أذا كل ما يجب أن تفعليه هو أن تقولى الكلمة.
    Ahora lo sé. Quiero estar siempre contigo. No sabes lo que dices. Open Subtitles اريد ان اكون دائما معك تعرف انت لستى كما تقولى
    Tenemos suficiente comida para una semana. Y me acuerdo que dijiste que te gustaban mucho cuando eras una niña. Open Subtitles لدينا طعام يَكفى لأسبوع وأنا أتذكر أنكِ كُنتِ تقولى أنكِ حقاً تُحبى هذه عندما كُنتى طفلة
    No digas nada, sólo ponte delante de él, él sabe leer el rostro, ¿no? Open Subtitles لا تقولى شيئ فقط قومى والحقى به هو يعرف قراءه الوجه،اليس كذلك؟
    Déjame a mí, Scarlett. Y por favor, no digas nada. Open Subtitles دعي ذلك لى يا سكارليت وأرجوك ألا تقولى شيئا
    Leslie, no me digas que ese es el mismo bordado que hacías donde los Ferguson. Open Subtitles ليزلى, حبيبتى, لا تقولى لى ان هذه هى قطعة التريكو التى كنت تعملين عليها فى فيرجسون كيف عملتيها بهذه السرعة ؟
    Cuando termine, no me digas si me ayudarás o no. Open Subtitles عندما أنتهى لا تقولى لى سواء كنت ستساعدينى أم لا
    ¿Por qué no le ha hecho una proposición a mi hija? No me digas: "¡Oh, mamá!". Open Subtitles لماذا لا تغازل أبنتى لا تقولى اوه أمـــى
    Algún día quiero que me diga lo que le oí decir a Ashley Wilkes "Te amo. " Open Subtitles أريد منك يوماً ما أن تقولى لى الكلمات التي سمعتك تقولينها لـ آشلي ويلكس أحبك
    ¿Estás tratando de decirme que porque él vino y la vieron con él, conduciendo y todo eso piensan que ellos tenían razón al decir que estaba enamorada de él antes? Open Subtitles هل تحاولين أن تقولى لى أن بسبب مجيئه إلى هنا و أنهم يرونه معها و القيادة و كل ذلك فإنهم يعتقدون أنهم محقون فى إعتقادهم بأنها
    ¿Quiere decir Su Majestad por qué no lo hice en publico? Open Subtitles يمكنك أن تقولى جلالتك أنى كنت أخشى من الحديث علانيه
    O sea que dices que si no estaba durmiendo en su cama-- Open Subtitles إذن أنتى تقولى انه إذا لم يكن نائماً على سريره
    Creo que te engañas cuando dices que tu padre te necesita. Open Subtitles أعتقد أنك تربّي نفسك عندما تقولى أن والدك يحتاجك
    Así que, no puedo creer que nunca me dijiste... sobre todo el asunto del bebé. Open Subtitles اذاً لا يمكننى ان اصدق انكى لم تقولى لى ابداً عن امر الطفل
    Prometiste que no dirías su nombre y lo dijiste. Open Subtitles لقد وعدتى بأنكِ لن تقولى هذا الأسم ومع ذلك قلتيه
    ¿¡Por qué, Jane, muchacha tímida, no me has dicho nada! ? Open Subtitles حسنا ياجين أنت تنسين الأشياء الهامة لما لم تقولى كلمة
    ¿Me estás diciendo que no quieres que trabaje en tu campaña? Open Subtitles إذا تقولى لى انك لا تريدينى رئيسا لحملتك الانتخابية ؟
    Si quiere decirle cualquier cosa, no dude en hacerlo. Open Subtitles لو شعرت انك تريدين أن تقولى له أشياء بغيضة لا تترددى
    Sara, cuando Edgar Price dice que quiere conocerte no dices "Espera, ¿por qué no el mes que viene?" Open Subtitles ساره، عندما يقول إدجار بريس أنه سيقابلك.. لا تقولى: إنتظر، ماذا عن الشهر القادم؟
    En el fondo de mi corazón, sabía que nunca dirías que si. Open Subtitles , فى أعماق قلبى كنت أعلم أنك لن تقولى نعم
    No me dejes. Cuesta decirlo, ¿eh? Open Subtitles لا تتركني صعب لأن تقولى هذا, أليس كذلك ؟
    Sé quién es el culpable, pero no lo diré. ¿No lo dirás? Open Subtitles أعرف غلطة من , ولكننى لن أقول لن تقولى ؟
    Estaba esperando que dijeras eso, porque como que he comido tu postre anoche mientras colgaba el mural. Open Subtitles كنت أتمنى منك أن تقولى هذا ، لأنى نوعا ما شربت نصف عصير الكوكتيل خاصتك أمس بينما كنت أعلق هذه اللوحة الجدارية
    Quieren que lo llames tormenta tropical. Open Subtitles توقفى 00أنثيا00، يريدوكِ أن تقولى عاصفة استوائية وليس اعصار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more