"تقييم الأداء" - Translation from Arabic to Spanish

    • evaluación de la actuación profesional
        
    • de evaluación del desempeño
        
    • la evaluación del desempeño
        
    • evaluar el desempeño
        
    • evaluaciones de la actuación profesional
        
    • PAS
        
    • de evaluación del rendimiento
        
    • de evaluación de la actuación
        
    • SEAP
        
    • evaluar los resultados
        
    • la evaluación del rendimiento
        
    • evaluación del desempeño profesional
        
    • sobre el Desempeño de las
        
    • de evaluación de los resultados
        
    • evalúa la ejecución
        
    El sistema de evaluación de la actuación profesional exige a todo el personal que incluya al menos un objetivo de desarrollo profesional en su plan de trabajo anual. UN ويقتضي نظام تقييم الأداء أن يدرج الموظفون هدفا واحدا على الأقل للتنمية المهنية في خطة عملهم السنوية.
    El sistema de evaluación de la actuación profesional (PAS) es un elemento de la estrategia encaminada a instaurar esa filosofía en la Organización. UN كما أن نظام تقييم الأداء يشكل عنصرا في الاستراتيجية الرامية إلى إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الثقافة داخل المنظمة.
    La mayoría de ellos reconoce la actuación sobresaliente en la calificación que se consigna en el sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. UN وهناك أغلبية منها تعترف بالأداء المتفوق من خلال درجة تصنيف التقييم في نظام تقييم الأداء للموظف.
    No obstante, la primera etapa del sistema renovado de evaluación del desempeño ayudará a reforzar la evaluación del desempeño. UN إلا أن المرحلة الأولى من إعادة تصميم نظام تقييم الأداء وتصنيفه تساعد في تعزيز إدارة الأداء.
    Ese plan de perfeccionamiento se convertirá en uno de los objetivos del sistema de evaluación de la actuación profesional del funcionario y será objeto de seguimiento y evaluación por su supervisor inmediato. UN ومن شأن خطة من هذا القبيل أن تصبح أحد أهداف نظام تقييم الأداء للموظف، على أن يتم رصدها وتقييمها من جانب المشرف المباشر.
    :: Evaluación del nivel de aplicación del Sistema de evaluación de la actuación profesional (SEAP). UN :: تقييم الحالة فيما يتعلق بتنفيذ نظام تقييم الأداء.
    Los diversos elementos de los planes de trabajo eran incorporados en los planes de trabajo del sistema de evaluación de la actuación profesional para cada funcionario. UN كما أدخلت عناصر مختلفة من خطط العمل في خطط العمل المستخدمة في نظام تقييم الأداء لكل من الموظفين.
    El desempeño del coordinador de seguridad de zona quedará reflejado en su evaluación de la actuación profesional. UN ويبين أداء منسقي أمن المناطق في كشف تقييم الأداء الخاص بكل منهم.
    El desempeño de los guardianes debe reflejarse en su evaluación de la actuación profesional. UN ويُبين أداء المراقبين في كشف تقييم الأداء الخاص بكل منهم.
    Automatizar el desarrollo de las operaciones implicadas en la preparación y tramitación de los informes sobre la evaluación de la actuación profesional UN التشغيل الآلى لسير العمل الذي يتطلبه إعداد وإنجاز تقارير تقييم الأداء.
    Además, la implantación de un sistema de colocación y promoción y la revisión del sistema de evaluación de la actuación profesional constituirían una parte esencial del trabajo del servicio. UN وإضافة إلى ذلك، سيشكل إعداد نظام للتوظيف والترقي وتنقيح نظام تقييم الأداء جزءا أساسيا من عمل الدائرة.
    Las oficinas en los países prometieron actuar más ajustadamente en el cumplimiento de los requisitos relacionados con los planes individuales de actuación profesional (IPP) y la evaluación de la actuación profesional (PAR). UN ووعدت المكاتب القطرية بالامتثال على نحو زمني أدق لشروط خطة الأداء الفردية واستعراض تقييم الأداء.
    La recomendación se aplicará con el objeto de adecuar los objetivos del sistema de evaluación de la actuación profesional a los objetivos de las misiones y con la participación de las funciones de gestión del personal. UN وسينظر في هذه التوصية في سياق مواءمة أهداف نظام تقييم الأداء مع أهداف البعثات ومع مساهمة مهام إدارة شؤون الموظفين.
    El Departamento ha conseguido progresos concretos en la reorientación de la aplicación del sistema de evaluación de la actuación profesional como instrumento de gestión. UN وأحرز تقدم ملموس في إعادة توجيه عملية تطبيق نظام تقييم الأداء بوصفه أداة للتنظيم.
    La Junta también constató que la relación entre el sistema de evaluación del desempeño y los planes de capacitación no era clara. UN وتبين للمجلس أيضا أن العلاقة بين نظام تقييم الأداء وخطط التدريب لم تكن واضحة.
    Así, un examen de mitad de período ha revelado la necesidad de seguir impartiendo capacitación sobre la evaluación del desempeño a fin de realizar un análisis que no abarque únicamente los gastos. UN وعليه، فقد كشف استعراض لمنتصف المدة عن الحاجة للمزيد من التدريب على تقييم الأداء لإنتاج تحليل يتجاوز النفقات.
    La inclusión de la información en el presupuesto es útil e indica una meta clara que deberá perfeccionarse y utilizarse para evaluar el desempeño futuro. UN وقال إن إدراج المعلومات في الميزانية مفيد ويدل على وضوح الخط المستهدف الذي ينبغي تحسينه واستخدامه في تقييم الأداء في المستقبل.
    También consideran que las trayectorias profesionales son independientes de las evaluaciones de la actuación profesional. UN ويرى الموظفون والمديرون أن المسارات المهنية مستقلة عن تقييم الأداء.
    Las funciones de los centros de coordinación, que suministran datos relativos a la supervisión y los actualiza, no se indicaban ni reflejaban en el sistema de evaluación del rendimiento. UN ومسؤوليات مراكز التنسيق، التي توفر بيانات الرصد وتستوفيها، لم تحدد بوضوح أو تُعكس في نظام تقييم الأداء.
    El éxito del SEAP contribuirá a perfeccionar la responsabilidad de todos. UN وينبغي للنجاح في تنفيذ نظام تقييم اﻷداء أن يسهم في تعزيز مساءلة الجميع.
    No obstante, advierte que los criterios empleados para evaluar los resultados nacionales se deben basar explícitamente en las normas internacionales. UN ولكنها تحذِّر من أنَّ المعايير المستخدَمة في تقييم الأداء الوطني ينبغي أن تستند صراحة إلى المعايير الدولية.
    Las actividades de la Comisión en el Pacífico se concentran análogamente en la evaluación del rendimiento económico y de las limitaciones económicas, la elaboración de reacciones de política apropiadas y la prestación de servicios de capacitación y asesoramiento para satisfacer las necesidades existentes. UN وتركز أنشطة اللجنة في منطقة المحيط الهادئ أيضا على تقييم اﻷداء الاقتصادي والعقبات الاقتصادية، ووضع استجابات مناسبة في مجال السياسة العامة، وتوفير خدمات تدريبية واستشارية لمجابهة احتياجات بعينها.
    No cabe duda de que sin dicho compromiso y apoyo no habrá posibilidades de aplicar el sistema de evaluación del desempeño profesional. UN وليس هناك من شك في أنه بدون هذا الالتزام والدعم، فإنه لن تكون هناك امكانية لتنفيذ نظام تقييم اﻷداء.
    La Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas ha de abordar esa cuestión. UN وإن على مجلس تقييم الأداء الإداري أن يتناول هذه المسألة بالبحث والدراسة.
    Cualquier sistema de gestión de destinos que se establezca debería servir para evaluar las consecuencias económicas del turismo en un destino mediante mecanismos de evaluación de los resultados. UN ولا بد أن يساعد أي نظام لإدارة الوجهات السياحية على حساب الأثر الاقتصادي للسياحة بالنسبة لوجهة ما من خلال آليات تقييم الأداء.
    En el presente informe se evalúa la ejecución real comparándola con los marcos basados en los resultados previstos que figuran en el presupuesto de 2009/10. UN 6 - ويتولى هذا التقرير تقييم الأداء الفعلي مقارنا بأُطر الميزنة القائمة على أساس النتائج المخطط لها والواردة في ميزانية 2009/10.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more