"تلك المرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • esta vez
        
    • esa vez
        
    • aquella vez
        
    • la vez
        
    • ese momento
        
    • esta ocasión
        
    • la última vez
        
    • Una vez
        
    • esa ocasión
        
    • ésta vez
        
    Sí, con nuestra historia, queríamos estar seguros de que esta vez funcionaría antes de involucrar a nuestra familia y amigos. Open Subtitles نعم، مع تاريخنا اردنا التأكد من نجاح الامر تماما تلك المرة قبل ان نورط اصدقائنا و عائلانتا
    esta vez se lo condenó a 10 años de cárcel, pena que había cumplido ya sobradamente puesto que estaba detenido desde hacía 16 años. UN وحُكم عليه في تلك المرة بالسجن 10 سنوات، وهي فترة كان قد قضى مدة أطول منها في السجن حيث ظل رهن الاحتجاز 16 سنة.
    Luna, esa vez que te transformaste en alguien y te pusiste muy enferma, cuéntame otra vez lo que pasó. Open Subtitles لونا تلك المرة التي مشيتي فيها عارية ومرضتي بشدة قولي لي مرة أخرى ، ماذا حدث
    ¿Os acordáis de esa vez que me llamó, pero pensé que era otra persona? Open Subtitles هل تذكرون تلك المرة التي اتصلت بي فيها,لكنني ظننت انها شخص اخر؟
    No ayudó que yo le pusiera la crema equivocada aquella vez. ¿Recuerdas? Open Subtitles الأمر لم يساعده عندما وضعت المرهم الخاطئ عليه تلك المرة
    Esto es mejor que la vez que conocí a Timer, el Hombre Queso. Open Subtitles هذه أفضل من تلك المرة التي قابلت فيها المغني رجل الجبنة
    Sólo por esta vez tomaré unas gotas de Whiskey. Con soda. Open Subtitles تلك المرة فقط سأطلب ويسكي مع قليلا من الصودا
    esta vez sólo seremos tú y yo. Open Subtitles سوفأكون أنا وأنت فقط تلك المرة
    Ellos tuvieron suerte esta vez vamos a sorprenderlos y hacerles pagar. Open Subtitles لقد كان لديهم الحظ تلك المرة سنتسلل إليهم ونجعلهم يدفعون الثمن
    esta vez, la falta de acción era mejor que las palabras. Open Subtitles تلك المرة كان الكسل أعلى وقعاً من الكلمات
    Quizás esta vez puedas tener algo más. Open Subtitles حسناً ، ربما تلك المرة يمكنك الحصول على شئ أكبر
    Excepto que esta vez el desmembramiento fue causado por algún explosivo de alto impacto. Open Subtitles ما عدا انه فى تلك المرة تفكيك الاوصال كان بسبب مفجرة شديدة التأثير
    Como esa vez que todos aparecieron con pantalones de lino de repente. Open Subtitles مثل تلك المرة التي توجه فيها الجميع لسراويل الكتان فجأة
    Mamá, ¿recuerdas esa vez cuando tenía unos cinco años y encontraste una cinta de vídeo en un mercadillo y estaba obsesionada con ella? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرة عندما كنتُ في الخامسة من العمر حين وجدتي شريط الفيديو في مبيعات المرآب وكنتُ مهووسة به؟
    Perdona por esa vez que quise hacer salsa en la tina. Open Subtitles آسف عن تلك المرة عندما طبخت المرق في حوض الإستحمام
    Sólo le vi esa vez, no he sabido nada más. Open Subtitles رأيته تلك المرة فقط و بعدها لم أسمع عنه شىء
    Porque aquella vez que enfrentó a mi padre cara a cara me dije: Open Subtitles لأنك عندما وقفت أمام أبي تلك المرة وجهاً لوجه قلت لنفسي
    Les estaba contando a mis amigas cómo derrotamos a ese Behemoth aquella vez. Open Subtitles كنت فقط اخبر اصدقائي كيف قضيت على ذلك البهيموث تلك المرة
    Bueno, Mike también fue quien metió los dedos en tu pastel de cumpleaños aquella vez. Open Subtitles حسنًا، مايك هو أيضًا من وضع الإصبعين في كعكة عيد ميلادك تلك المرة
    Si, como la vez que dijiste Papá está tomando un seminario de fin de semana sobre el liderazgo. ¿Cuándo se atoró realmente en un barril en el basurero? Open Subtitles أجل ، مثل تلك المرة عندما قلتي أن أبي أخذ إجازة لحضور ندوة بالقيادة ، بينما الواقع أنه عالق في برميل في ساحة التشليح؟
    ese momento que ella nos vió juntos, Tenía miedo de que dijera algo. Open Subtitles تلك المرة التي شاهدتنا معاً كنت خائفه من أن تقول شيئاً
    Trata de elegir un candidato más adecuado en esta ocasión. Open Subtitles وحاول أن تختَر مرشحًا جديرًا أكثر تلك المرة
    Avergonzados, los animales huyeron y esa fue la última vez que se les vio así. TED هربت الحيوانات محرجة، وكانت تلك المرة الأخيرة التي كشفوا بها أنفسهم بهذه الطريقة.
    Una vez corrimos una carrera con una tonta bicicleta vieja con un gran manubrio adelante. Open Subtitles ،مثل تلك المرة ، كنت أتسابق مع راكب دراجة قديمة تلك النوع ذي العجلة الأمامية الضخمة
    Después hicieron de nuevo el mismo truco, pero, en esa ocasión, el segundo mono no quiso el trozo de pepino y lo dejó caer. UN وبعد ذلك أجرى القائمون على التجربة نفس الحيلة مرة أخرى. ولكن في تلك المرة رفض القرد الثاني أن يأخذ الخيار ورماه.
    ¡Porque ésta vez no es como Christo en el bosque pudriéndose sin que nadie lo viera! Open Subtitles لأن تلك المرة تلك المرة ليست كحادث كريستو الذى تعفن فى الغابه حيث لا يراه أحدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more