"تلمس" - Translation from Arabic to Spanish

    • tocar
        
    • toque
        
    • toquen
        
    • tocado
        
    • tocando
        
    • tocas
        
    • tocan
        
    • tocaste
        
    • tocó
        
    • tocaras
        
    • toques a
        
    • tocarás
        
    • tocarme
        
    • tocarle
        
    • toquéis
        
    Encontré una forma de vida eterna, a expensas de la única cosa que Navid más quería, que era tocar y ser tocada. TED كنت قد وجدت طريقة للحياة الأبدية، على حساب الشيء الوحيد الذي تحبه نافيد كثيرا، وهو أن تلمس الأشياء وتُلمس.
    ¿Por qué supone que hay que lavar un coche, qué es, esa sensualidad acerca de ello que tienes que tocar? Esa es la escultura que lleva dentro. TED ما الذي يعنيه أنه عليك أن تغسل سيارة, ما هي, تلك الشهوانية التي عليك أن تلمس فيها؟ هذا هو النحت الذي يدخل فيها.
    No importa lo que haga, no toque nada más. - ¿Lo entiende? - Bien. Open Subtitles آيًا يكن ما تفعله لا تلمس أي شيء آخر هل تفهم ؟
    Prefería morir antes que dejar que un Eriksson toque a mi pequeña. Open Subtitles أفضّل الموت على أن أجعل عائلة اريكسون تلمس ابنتي الصغيرة
    Algo sobre que no le gusta que sus plumas negras toquen a las azules. Open Subtitles شيئاً عن كيف أنّه لا يحبّ أقلامه السوداء أن تلمس أقلامه الزرقاء.
    Mis pies no han tocado pavimento desde que llegué. Open Subtitles لم تلمس قدماي الرصيف منذ أن وصلت إلى لوس أنجلوس
    Están tocando todo el tiempo la pantalla con las manos sucias. TED إنك تلمس هذا الهاتف طيلة الوقت بيديْن متسختين وغير مغسولتين.
    Para A, E, I, O, U... tocas la punta de los dedos. Open Subtitles حروف الـ الألف، الهاء، الطاء، الواو، الشين تلمس أعلى الأصابع
    Papa pasa a la cabina de Roz. Puedes tocar lo que quieras ahí. Open Subtitles أبي، دعنا ندخل لكشك روز بإمكانك أن تلمس أي شئ هناك
    Lo primero de todo, si quiere tocar mis cuadros y platos de caramelos, consiga una orden de registro. Open Subtitles أولاً ، إذا كنت تريد أن تلمس . صوري و صحون حلوياتي ، فأحضر مذكّرة
    Así que un montón de bayas quedan sin tocar, se caen de su rama, y se pudren en el suelo. Open Subtitles لذا العديد من حبات الكرز ينتهي بها الأمر بالسقوط من على الأغصان لتفسد دون حتى أن تلمس
    Cuando los seres humanos tocar y explorar Marte, que será entre los más grandes logros en la historia. Open Subtitles عندما البشر لا تلمس واستكشاف المريخ، سيكون من بين أعظم الإنجازات التي تحققت في التاريخ.
    Shaw. Sólo el hombre lobo. No puedes tocar nada más en ese bosque. Open Subtitles المُستذئبُ فقط يا شاو لا تلمس أيّ شئ آخر في الغابه
    Creo que tiene beneficios potenciales en toda clase de campos como en las compras en línea, quizá en exhibiciones de museo interactivas, donde no se espera que uno toque los preciados artefactos, pero uno siempre lo desea. TED وأعتقد أن لها فوائد عديدة في جميع أنواع المجالات مثل التسوق عبر الإنترنت، وربما معروضات المتحف التفاعلية، اذ ليس من المفترض ان تلمس القطع الأثرية الثمينة، ولكنك تريد فعل ذلك دائماً.
    No toque la nota. La puede leer ! - Esta escrita en papel de baño Open Subtitles لا تلمس المذكرة.اقرأها علينا على ورق التواليت
    Vaya a por él, Capitán, pero no me toque el pie otra vez. Open Subtitles إذهب وأجلبه إذهب يا قبطان، ولكن لا تلمس قدمي مُجدّداً
    No toquen nada... o serán enjuiciados. Open Subtitles لا تلمس شيءَ في هذا المخزنِ، و الا سَتُحاكمُ.
    No permiten ni que sus zapatos toquen esa alfombra. Open Subtitles حتى أنهم لا يريدون لأحذيتهم أن تلمس سجادة السيارة
    Si la tía del Vicario no ha tocado licor, esperen a que encuentre la champaña. Open Subtitles إذا كانت خالة النائب لم تلمس الخمور ليس علينا سوى الانتظار حتى تجد الشمبانيا
    Pruebas algo fresco y crees que estás tocando a Dios. Open Subtitles تذوّق شيئاً جديداً وستشعر أنك تلمس شيئاً عظيماً
    Que luego te chivas a mi padre. Es que tu no te tocas? Open Subtitles . لأنك ستخبر أبى . من يقول أنك لا تلمس أعضائك
    Una vez que piensas en el dinero, te das cuenta... de que lo tocan mucho. Open Subtitles بمجرد تفكيرك فى المال تدرك أن هذه الادوات تلمس بكثرة من تملكها قبلك؟
    Quiero que me veas a los ojos y me digas que nunca tocaste a esa pequeña. Open Subtitles أريدك أن تنظر في عيني, وتخبرني أنك لم تلمس أبدا تلك الفتاة الصغيرة
    En el momento que ese cuerpo tocó el piso... esto se convirtió en otra cosa muy distinta. Open Subtitles فى اللحظه التى تلمس هذه الجثه الأرض ستكون الصفقه مختلفه.
    ¡Maldito payaso! Te dije que no tocaras el minibar. Open Subtitles أيها المغفل.الم أقل لك ألا تلمس المينى بار
    No quiero que sigas aquí. No quiero que toques a mi madre. Open Subtitles لا أريدك هنا خالى تشارلى لا أريدك أن تلمس امى
    Mientras yo esté aquí y pueda evitarlo, no tocarás las cosas del viejo. Open Subtitles طالما أننى هنا وأستطيع منعك لن تلمس شيئاً من بضائع العجوز
    Un hombre como tú, Nick en 6 meses no ibas a poder tocarme la cara. Open Subtitles " شخص مثلك " نيك أعني قبل ستة أشهر لا تلمس حتى وجهي
    Deberías haberle mirado los ojos y los labios a tu mamá, y tocarle la piel para sentir si estaba caliente o fría. Open Subtitles كان يجب عليك رؤية عيناها وشفاتها وان تلمس بشرتها لترى إذا كان ساخناً او بارداً
    Regresad para limpiar todo esto. Pero no toquéis mi ataúd. Open Subtitles أعد ترتيب المكان لكن لا تلمس صندوقى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more