Dieciséis centros de educación especial prepararon a 320 alumnos de asimilación lenta para integrarse en el programa ordinario de enseñanza. | UN | وأتاح ستة عشر مركزا تربويا لما مجموعه ٣٢٠ تلميذا بطيء التعلم أن يشاركوا في برنامج التعليم النظامي. |
La proporción de alumnos por clase es de entre 35 y 81, con un promedio de alrededor de 65. | UN | وتتراوح نسبة التلاميذ إلى الصفوف من ٣٥ إلى ٨١ تلميذا للصف الواحد، ونحو ٦٥ في المتوسط. |
Se trataba, más concretamente, de 36 alumnos y 2 estudiantes que vivían acompañados por 18 miembros de sus familias. | UN | وهؤلاء هم على وجه التحديد 36 تلميذا وطالبان اثنان كانوا يقيمون مع 18 من أفراد أسرهم. |
Las aulas se abarrotaron, con un maestro por cada 140 alumnos como promedio. | UN | فكانت الفصول مزدحمة، حيث يدّرس المعلم الواحد أكثر من 140 تلميذا. |
El Grupo obtuvo una lista con los nombres y la descripción de 129 alumnos de secundaria que abandonaron el campamento. | UN | وحصل الفريق على قائمة بأسماء 129 تلميذا وعلى معلومات وصفية عنهم في مرحلة الدراسة الثانوية غادروا المخيم. |
:: Se suministrará un complemento nutricional en períodos de escasez a 182.548 alumnos; | UN | :: سيستفيد 548 182 تلميذا من مكمل غذائي في فترة القحط؛ |
En 1991, egresaron de la escuela secundaria 1.172 alumnos. | UN | وفي عام ١٩٩١، تخرج في المدارس الثانوية ما مجموعه ١٧٢ ١ تلميذا. |
Además había 1.913 alumnos matriculados en las dos escuelas secundarias públicas. | UN | وهناك ٩١٣ ١ تلميذا آخرون مسجلون في المدرستين الثانويتين الحكوميتين. |
Otros 63 alumnos recibieron enseñanza en distritos rurales. | UN | وتلقى ٦٣ تلميذا آخرين التعليم في المناطق الريفية. |
En 1991, egresaron de la escuela secundaria 1.172 alumnos. | UN | وفي عام ١٩٩١، تخرج في المدارس الثانويــة ما مجموعــه ١٧٢ ١ تلميذا. |
La proporción de alumnos por clase es de entre 35 y 81 alumnos, con un promedio de alrededor de 65. | UN | وتتراوح نسبة التلاميذ الى الصفوف ما بين ٣٥ و ٨١ تلميذا للصف الواحد، ونحو ٦٥ وسطيا. |
En 1992 había 4.681 alumnos matriculados entre las escuelas públicas. | UN | وفي عام ١٩٩٢ بلغ عدد التلاميذ المسجلين في المدارس الحكومية ٦٨١ ٤ تلميذا. |
En los establecimientos privados había 139 alumnos, con lo cual el total era de 283. | UN | وبلغ عدد التلاميذ الذين يدرسون في مؤسسات خاصة ٩٣١ تلميذا وهو ما يصل إلى مجموع قدره ٣٨٢ تلميذا. |
La proporción de alumnos por clase es de entre 35 y 81 alumnos, con un promedio de alrededor de 65. | UN | وتتراوح نسبة التلاميذ الى الصفوف من ٣٥ الى ٨١ تلميذا للصف الواحد، ونحو ٦٥ في المتوسط. |
Las clases tenían un promedio de 20 a 25 alumnos. | UN | والفصول المدرسية تضم في المتوسط ما يتراوح بين ٢٠ و ٢٥ تلميذا. |
La ley aplicable a las escuelas secundarias es similar y en ella se establece que normalmente tendrá que haber 15 alumnos como mínimo para impartir enseñanza en una lengua minoritaria. | UN | وقانون التعليم الثانوي يشبه ذلك، فهو ينص على اشتراط وجود ٥١ تلميذا على اﻷقل في العادة للتعليم بلغة اﻷقلية. |
Unos 48 de los 60 niños eran estudiantes de Gashasa, Rumonge, Marangara y Gashikanwa, en las provincias de Bururi y Ngozi. | UN | ويضم الأطفال الـ 60 المشار إليهم أعلاه 48 تلميذا من بلدات غاشاسا ورومونجي ومارانغارا وغاشيكانوا بمقاطعتي بوروري ونغوزي. |
Hay 1.056 estudiantes matriculados en la enseñanza básica, y el 93% de los profesores y de los directores de escuela pertenecen a la etnia búlgara. | UN | وهناك ٦٥٠ ١ تلميذا في المدارس الابتدائية، و٣٩ في المائة من المدرسين، وكذلك مدير المدرسة، كلهم بلغار اثنيون. |
Actualmente, viven en Pristina sólo 35 escolares serbios que asisten a una escuela local de la aldea de Laplje; | UN | واليوم، لا يعيش في بريشتينا سوى 35 تلميذا صربيا يتعلمون في المدرسة المحلية في قرية لابليي؛ |
Un estudiante de la Yeshiva fue apuñalado evidentemente por un joven árabe en el barrio musulmán de la Ciudad Vieja. | UN | وطعن شاب عربي فيما يبدو تلميذا من يشيفا في الحي اﻹسلامي من القدس القديمة. |
..ya que la policía anunció que arrestó a un alumno de la escuela. | Open Subtitles | بعد الاعلان أن الشرطة أوقفت تلميذا من المدرسة |
Debes pensar en tener un protegido por el bien del partido. | Open Subtitles | يجب ان تتخذي تلميذا لك لكي يكون للحزب صف ثان |
Creo que la doctora Glass tuvo mucha suerte de tener una alumna tan buena. | Open Subtitles | أظن إن "د.غلاس" كانت محظوظة جداً لإمتلاكها تلميذا شاطراً مثلكِ |
Durante el año escolar de 1998/1999 se matricularon en total 1.367 estudiantes de escuelas secundarias. | UN | وفي السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩، بلغ مجموع عدد الملتحقين بالمدارس الثانوية ٣٦٧ ١ تلميذا. |
Ese mismo año, había 102.969 alumnos en las escuelas secundarias, de los cuales 51.673 eran niñas, es decir, 50,2%. | UN | وفي العــام نفسه فإن 969 102 تلميذا يلتحقون بالمدارس الثانوية، من بينهم 673 51 من البنات أي 50.2 في المائة. |
y pensar que sois los discípulos de Izumi... os prepararé las medicinas enseguida. | Open Subtitles | أجل, أنتما تلميذا إيزومي لقد عرفت ذلك منها مسبقا, ينبغي علي أن أحظر الدواء في الحال |