"تلميذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • alumnos
        
    • estudiantes
        
    • escolares
        
    • estudiante
        
    • alumno
        
    • protegido
        
    • alumna
        
    • escolar
        
    • los cuales
        
    • los discípulos
        
    Dieciséis centros de educación especial prepararon a 320 alumnos de asimilación lenta para integrarse en el programa ordinario de enseñanza. UN وأتاح ستة عشر مركزا تربويا لما مجموعه ٣٢٠ تلميذا بطيء التعلم أن يشاركوا في برنامج التعليم النظامي.
    La proporción de alumnos por clase es de entre 35 y 81, con un promedio de alrededor de 65. UN وتتراوح نسبة التلاميذ إلى الصفوف من ٣٥ إلى ٨١ تلميذا للصف الواحد، ونحو ٦٥ في المتوسط.
    Se trataba, más concretamente, de 36 alumnos y 2 estudiantes que vivían acompañados por 18 miembros de sus familias. UN وهؤلاء هم على وجه التحديد 36 تلميذا وطالبان اثنان كانوا يقيمون مع 18 من أفراد أسرهم.
    Las aulas se abarrotaron, con un maestro por cada 140 alumnos como promedio. UN فكانت الفصول مزدحمة، حيث يدّرس المعلم الواحد أكثر من 140 تلميذا.
    El Grupo obtuvo una lista con los nombres y la descripción de 129 alumnos de secundaria que abandonaron el campamento. UN وحصل الفريق على قائمة بأسماء 129 تلميذا وعلى معلومات وصفية عنهم في مرحلة الدراسة الثانوية غادروا المخيم.
    :: Se suministrará un complemento nutricional en períodos de escasez a 182.548 alumnos; UN :: سيستفيد 548 182 تلميذا من مكمل غذائي في فترة القحط؛
    En 1991, egresaron de la escuela secundaria 1.172 alumnos. UN وفي عام ١٩٩١، تخرج في المدارس الثانوية ما مجموعه ١٧٢ ١ تلميذا.
    Además había 1.913 alumnos matriculados en las dos escuelas secundarias públicas. UN وهناك ٩١٣ ١ تلميذا آخرون مسجلون في المدرستين الثانويتين الحكوميتين.
    Otros 63 alumnos recibieron enseñanza en distritos rurales. UN وتلقى ٦٣ تلميذا آخرين التعليم في المناطق الريفية.
    En 1991, egresaron de la escuela secundaria 1.172 alumnos. UN وفي عام ١٩٩١، تخرج في المدارس الثانويــة ما مجموعــه ١٧٢ ١ تلميذا.
    La proporción de alumnos por clase es de entre 35 y 81 alumnos, con un promedio de alrededor de 65. UN وتتراوح نسبة التلاميذ الى الصفوف ما بين ٣٥ و ٨١ تلميذا للصف الواحد، ونحو ٦٥ وسطيا.
    En 1992 había 4.681 alumnos matriculados entre las escuelas públicas. UN وفي عام ١٩٩٢ بلغ عدد التلاميذ المسجلين في المدارس الحكومية ٦٨١ ٤ تلميذا.
    En los establecimientos privados había 139 alumnos, con lo cual el total era de 283. UN وبلغ عدد التلاميذ الذين يدرسون في مؤسسات خاصة ٩٣١ تلميذا وهو ما يصل إلى مجموع قدره ٣٨٢ تلميذا.
    La proporción de alumnos por clase es de entre 35 y 81 alumnos, con un promedio de alrededor de 65. UN وتتراوح نسبة التلاميذ الى الصفوف من ٣٥ الى ٨١ تلميذا للصف الواحد، ونحو ٦٥ في المتوسط.
    Las clases tenían un promedio de 20 a 25 alumnos. UN والفصول المدرسية تضم في المتوسط ما يتراوح بين ٢٠ و ٢٥ تلميذا.
    La ley aplicable a las escuelas secundarias es similar y en ella se establece que normalmente tendrá que haber 15 alumnos como mínimo para impartir enseñanza en una lengua minoritaria. UN وقانون التعليم الثانوي يشبه ذلك، فهو ينص على اشتراط وجود ٥١ تلميذا على اﻷقل في العادة للتعليم بلغة اﻷقلية.
    Unos 48 de los 60 niños eran estudiantes de Gashasa, Rumonge, Marangara y Gashikanwa, en las provincias de Bururi y Ngozi. UN ويضم الأطفال الـ 60 المشار إليهم أعلاه 48 تلميذا من بلدات غاشاسا ورومونجي ومارانغارا وغاشيكانوا بمقاطعتي بوروري ونغوزي.
    Hay 1.056 estudiantes matriculados en la enseñanza básica, y el 93% de los profesores y de los directores de escuela pertenecen a la etnia búlgara. UN وهناك ٦٥٠ ١ تلميذا في المدارس الابتدائية، و٣٩ في المائة من المدرسين، وكذلك مدير المدرسة، كلهم بلغار اثنيون.
    Actualmente, viven en Pristina sólo 35 escolares serbios que asisten a una escuela local de la aldea de Laplje; UN واليوم، لا يعيش في بريشتينا سوى 35 تلميذا صربيا يتعلمون في المدرسة المحلية في قرية لابليي؛
    Un estudiante de la Yeshiva fue apuñalado evidentemente por un joven árabe en el barrio musulmán de la Ciudad Vieja. UN وطعن شاب عربي فيما يبدو تلميذا من يشيفا في الحي اﻹسلامي من القدس القديمة.
    ..ya que la policía anunció que arrestó a un alumno de la escuela. Open Subtitles بعد الاعلان أن الشرطة أوقفت تلميذا من المدرسة
    Debes pensar en tener un protegido por el bien del partido. Open Subtitles يجب ان تتخذي تلميذا لك لكي يكون للحزب صف ثان
    Creo que la doctora Glass tuvo mucha suerte de tener una alumna tan buena. Open Subtitles أظن إن "د.غلاس" كانت محظوظة جداً لإمتلاكها تلميذا شاطراً مثلكِ
    Durante el año escolar de 1998/1999 se matricularon en total 1.367 estudiantes de escuelas secundarias. UN وفي السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩، بلغ مجموع عدد الملتحقين بالمدارس الثانوية ٣٦٧ ١ تلميذا.
    Ese mismo año, había 102.969 alumnos en las escuelas secundarias, de los cuales 51.673 eran niñas, es decir, 50,2%. UN وفي العــام نفسه فإن 969 102 تلميذا يلتحقون بالمدارس الثانوية، من بينهم 673 51 من البنات أي 50.2 في المائة.
    y pensar que sois los discípulos de Izumi... os prepararé las medicinas enseguida. Open Subtitles أجل, أنتما تلميذا إيزومي لقد عرفت ذلك منها مسبقا, ينبغي علي أن أحظر الدواء في الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more