me miras y piensas "adicto", pero eso no es todo lo que soy. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين إلي وتظنين أني مدمن ولكن ذلك ليس كله أنا |
Tu me miras como alguien que no esta a la altura de la suela de tus zapatos. | Open Subtitles | إسمعي ، أنتي تنظرين إلي كشيئ يقوم الناس بالتخلص منه عندما يكون ملتصقاً في أسفل أحذيتهم |
Apenas me miras desde que murió Katie. | Open Subtitles | بالكاد تنظرين إلي منذ مقتل كاتي |
No me mires, cachorrita. ¿Puedo tener un uuhhh, uuhhh? | Open Subtitles | لا تنظرين إلي أيتها الجرو هل أستطيع الحصول على وو وو |
Todo este tiempo que estuvimos saliendo, me mirabas como si fuera inferior. | Open Subtitles | على مرحلة ما, علمت بالأمر كنتي تنظرين إلي بإستخفاف طيلة وقت خروجك معي |
¿Por qué me estás mirando raro? | Open Subtitles | لماذا تنظرين إلي بطريقة مضحكة؟ |
Me encanta que tengas frío en verano, ...que te pases una hora y media para pedir un bocadillo, ...esa arruga que se te hace aquí cuando me miras como si estuviera loco, | Open Subtitles | أحبك عندما تبلغ الحرارة 71 درجة وأحبك لأن الشطيرة تأخذ منك 90 دقيقة لتعديها أحبك عندما تخرج تجعيده فوق أنفك عندما تنظرين إلي مثل لو كنت مجنون |
Es gracioso las personas me miran y piensan que me va bien pero tú me miras como si supieras algo que no me dices. | Open Subtitles | الناس ينظُرون إلي . ويعتقدون أنني علي ما يُرام ولكنكِ تنظرين إلي وكأنكِ تعرفين شيئاً . ولا تُخبرينني به |
Lo primero que ve es el color de la piel ... y "terrorista" es la primera palabra en que piensas ... a veces me pregunto qué es lo que ves cuando me miras ... | Open Subtitles | البشرة البنية هي أول شيئ ترينه والإرهاب هو أول شيئ يخطر على بالك أحيانا أتسأل مالذي ترينه حينما تنظرين إلي |
Siempre estas enojada conmigo, veo como me miras. | Open Subtitles | أنتِ دائماً غاضبة مني في السيارة كنتِ تنظرين إلي |
Porque me miras deseando que fuera otra persona. | Open Subtitles | لأنك تنظرين إلي كأنك تتمنين لو كنت شخصاً آخر |
Cuando me miras a mí y a Evan, ¿qué ves? | Open Subtitles | عندما تنظرين إلي و إلى إيفان ماذا ترين ؟ |
me miras como si fuera basura. No lo soy. | Open Subtitles | إنّك تنظرين إلي كأنني وحدة قذرة، أنا لستُ قذرة. |
Es egoísta, pero me miras de una manera que nadie me había mirado antes. | Open Subtitles | قد أبدو أنانياً، ولكنك تنظرين إلي بطريقة لم ينظر إلي بها أحد من قبل |
A veces, me pregunto a quién ves... cuando me miras. | Open Subtitles | أحياناً لا اعرف ما الذي تريه عندما تنظرين إلي |
¿Por qué me miras como si fuera a morderte? | Open Subtitles | لمَ تنظرين إلي بهذه الطريقه وكأني سوف أعضك؟ |
No me mires como si no me importara. | Open Subtitles | لعمل تلك الصوره ؟ لذا لا تنظرين إلي كأنني لا أهتم |
No me mires con tus cejas subidas. | Open Subtitles | لا تنظرين إلي بحاجباكِ المرفوعان |
porque me mirabas con toda esa esperanza en los ojos en vez de decepción, que es lo que veo ahora. | Open Subtitles | لأنك كنت تنظرين إلي بكل ذلك الأمل في عينيك بدلا من خيبة الأمل التي أراها الآن |
me estás mirando de la manera que solías hacerlo. | Open Subtitles | تنظرين إلي بالطريقة التي اعتدتي أن تفعلينها |
Mira, estoy segura que me ves y piensas... | Open Subtitles | أنظري، أنا متأكدة من أنك تنظرين إلي وتفكرين |
No quiero esa mirada. Te veo mirándome. | Open Subtitles | لا تفكري حتى بفعل ذلك أنا أراك و أنت تنظرين إلي |
¿Qué miras con la boca abierta? | Open Subtitles | لماذا تنظرين إلي وقد فغرتِ فاهكِ ؟ |