Mesa redonda organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme | UN | حلقة مناقشة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح |
Mesa redonda organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme | UN | حلقة مناقشة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح |
Mesa redonda organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح |
Grupo de debate sobre “Desarrollo sostenible: cuestiones relativas a la energía”, organizado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | حلقة نقاش حول " التنمية المستدامة: قضايا الطاقة " تنظمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Asimismo, prepara disertaciones para las sesiones de información organizadas por el Departamento de Información Pública. | UN | كما توفر محاضرين ﻹلقاء محاضرات في الجلسات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام. |
3. Compromisos para discursos fuera de la Sede, organizados por el Departamento de Información Pública | UN | ارتباطات المتكلمين التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام بعيدا عن المقر |
La Oficina también prepara disertaciones para las sesiones de información que organiza el Departamento de Información Pública. | UN | وتوفر المفوضية أيضا محاضرين للجلسات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام. |
Mesa redonda organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح |
Mesa redonda organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح |
Una campaña de sensibilización sobre violencia doméstica destinada a agentes de policía, organizada por el Departamento de Policía; | UN | حملة توعية عن العنف المنزلي لضباط الشرطة، تنظمها إدارة الشرطة؛ |
El lunes 27 de octubre de 2003, de las 11.30 a las 13.00 horas, se celebrará en la Sala 4 una mesa redonda sobre “Colaboración”, organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales . | UN | ستعقد حلقة نقاش حول موضوع " الشراكات " ، تنظمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يوم الاثنين 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 4. |
El lunes 27 de octubre de 2003, de las 11.30 a las 13.00 horas, se celebrará en la Sala 4 una mesa redonda sobre “Colaboración”, organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales . | UN | ستعقد حلقة نقاش حول موضوع " الشراكات " ، تنظمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يوم الاثنين 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 4. |
El lunes 27 de octubre de 2003, de las 11.30 a las 13.00 horas, se celebrará en la Sala 4 una mesa redonda sobre “Colaboración”, organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales . | UN | تعقد حلقة نقاش حول موضوع " الشراكات " ، تنظمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يوم الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 4. |
El lunes 27 de octubre de 2003, de las 11.30 a las 13.00 horas, se celebrará en la Sala 4 una mesa redonda sobre “Colaboración”, organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales . | UN | تعقد حلقة نقاش حول موضوع " الشراكات " ، تنظمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يوم الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 4. |
El lunes 27 de octubre de 2003, de las 11.30 a las 13.00 horas, se celebrará en la Sala 4 una mesa redonda sobre “Colaboración”, organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales . | UN | تعقد حلقة نقاش حول موضوع " الشراكات " ، تنظمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يوم الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 4. |
La utilización de la capacidad técnica interna en lugar de los servicios de consultoría previstos para realizar un curso práctico de capacitación organizado por el Departamento de Información Pública en el Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | الاستعانة بالخبرات الداخلية بدلا من الاستعانة بخدمات جهة استشارية كما كان مقرّرا لإجراء حلقة العمل التدريبية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي |
El lunes 26 de octubre de 1998, de las 16 a las 18 horas, se celebrará en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld un simposio sobre el tema " Eliminación del alerta nuclear " organizado por el Departamento de Asuntos de Desarme. | UN | ستعقد ندوة بشأن " رفع حالة التأهب المتعلقة باﻷسلحة النووية " ، تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٦ إلى الساعة ٠٠/١٨، في مدرج مكتبة داغ همرشولد. |
Asimismo, prepara disertaciones para las sesiones de información organizadas por el Departamento de Información Pública. | UN | كما يوفر محاضرين ﻹلقاء محاضرات في الجلسات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام. |
El Centro proporciona asimismo conferencistas para las reuniones de información organizadas por el Departamento de Información Pública. | UN | كما يوفر المركز محاضرين لاجتماعات اﻹحاطة التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام. |
v) Conferencias de prensa. Materiales para conferencias, seminarios y talleres, y participación en foros de información organizados por el Departamento de Información Pública; | UN | ' ٥` المؤتمرات الصحفية: مواد مقدمة للمؤتمرات وللحلقات الدراسية ولحلقات العمل؛ والمشاركة في المنتديات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام؛ |
La Oficina también prepara disertaciones para las sesiones de información que organiza el Departamento de Información Pública. | UN | وتوفر المفوضية محاضرين للجلسات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام. |
Esta reunión es una actividad especial organizada conjuntamente por el Departamento de Información Pública, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre el Envejecimiento en conmemoración del Día Internacional de las Personas de Edad. | UN | وهذه الإحاطة مناسبة خاصة، تنظمها إدارة الإعلام، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة، احتفالا باليوم الدولي لكبار السن. |
:: Autorización y supervisión de todos los vuelos entre misiones de todo el mundo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: إصدار تصاريح الإقلاع ورصد كافة الرحلات الجوية بين البعثات التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام في جميع أنحاء العالم |