Y por favor Deja de decirme, después de 20 años, que mi madre te quiere matar, no me jodas. | Open Subtitles | و لو سمحت توقفِ عن أخباري، بعد 20 عاماً، أن أمي تريد قتلك و اللعنة علي.. |
Deja de usar esas sofisticadas palabras y cuéntame cómo te sientes de verdad. | Open Subtitles | توقفِ عن إستخدام الكلمات المزخرفة وأخبريني ما الذي تشعرين به حقًا |
Para de cantar, por favor no cantes, por favor no cantes. | Open Subtitles | توقفِ عن الغناء ، أرجوكِ لا تغني أرجوكِ لاتغني |
Para. Te puedes meter en un lío y oírte puede ser un delito. | Open Subtitles | توقفِ ، ستتعرضين لمشاكل كبيرة فقط لقولك ذلك لي |
Detente, estas mintiendo. Papá nunca me haría algo así. | Open Subtitles | توقفِ , انتِ تكذبين أبي لن يفعل هذا لي أبداً |
Basta. Sólo quería ver dónde trabajas. | Open Subtitles | توقفِ عن هذا ، لقد كنت أرغب فقط في رؤية مكان عملكِ ، أهذا سيئاً؟ |
Ok, Espera. No, no. Ella no va ha dejar a nadie en la estacada. | Open Subtitles | حسناً , توقفِ , إنها لا تترك الجميع في وضع مترنح |
Deja de tratarme igual que a un crío. Te comportas como si lo fueses. | Open Subtitles | توقف عن معاملتى كالأطفال حسناً , توقفِ عن التصرف مثلهم |
- Ahora tienes otro empleo. Deja ya de lamentarte y empieza a buscar. | Open Subtitles | والآن لديكِ وظيفة آخرى لذلك توقفِ عن التذمر وأبدأى بالبحث |
- Deja de usar esa palabra! - que pasa ahi abajo? | Open Subtitles | ــ توقفِ عن أستعمال هذه الكلمة ــ ماذا يجري هنا بالأسفل ؟ |
Deja de hacer eso. No querrás morir, ¿no? | Open Subtitles | توقفِ عن فعل هذا و ذاك،أنتِ لا تريدين الموت اليس كذلك؟ |
Deja de hacer que le pida perdón. | Open Subtitles | توقفِ عن المحاولة لجعلي أعتذر إليه |
Deja de gritar como una niña de cinco años. | Open Subtitles | توقفِ عن الصياح هكذا مثل فتاه في الخامسة من عمرها |
Oh, Para de disculparte, Betty. Jugando la carta de Gaga. | Open Subtitles | أوه ، توقفِ عن الإعتذار بيتي ، لقد لعبتِ فبطاقة قاقا |
Para, Para! Detener. Escúchame, tenemos los tratamientos , necesita mejorar. | Open Subtitles | توقفِ توقفِ، أصغي لي نحن نحتاج للعلاج حتى يتم شفائك |
Bueno, debo decirte algo... Para, por favor... | Open Subtitles | حسناً, مكن أن أقول شيء توقفِ, رجاءاً, هل بالأمكان |
Bien, encuentra tu punto antes de empezar. Bien, Detente. | Open Subtitles | حسناً, النقطه الأولى تشبثِ أولاً قبل الأنطلاق حسنا ,توقفِ |
No, no, Detente. Escúchame. Necesitamos irnos de este bosque ahora. | Open Subtitles | لا ، لا ، توقفِ ، أصغي إليّ، علينا انّ نخرج من هذهِ الأحراج الآن. |
No, no, Detente. Escúchame. Necesitamos irnos de este bosque ahora. | Open Subtitles | لا ، لا ، توقفِ ، أصغي إليّ، علينا انّ نخرج من هذهِ الأحراج الآن. |
Ya Basta, ya Basta. | Open Subtitles | â™أنا أبلي حسنًا بمفردي â™ھ يكفي,يكفي,توقفِ ,توقفِ |
- Ya Basta, Susan. - Lo voy a sacar. | Open Subtitles | "توقفِ عن ذلك "سـوزان دعنى أريه لك |
- Fue tan satisfactorio... Espera, alguna vez llevó corbatas bolo? | Open Subtitles | - لقد كان الأمر مرضِ للغاية توقفِ , لقد لبس ربطات بولو ؟ |
Alto ahí. - ¿Dónde? - Justo ahí. | Open Subtitles | توقفِ هنا ، فأنت مثل براندو في المشهد الإفتتاحي |
Quiero ayudarla, deténgase, por favor, podemos ayudarla! | Open Subtitles | أريد مساعدتك. لا بأس، أرجوكِ توقفِ. يمكننا فعل شيئاً ما لمساعدتك. |