Y por favor Deja de decirme, después de 20 años, que mi madre te quiere matar, no me jodas. | Open Subtitles | و لو سمحت توقفِ عن أخباري، بعد 20 عاماً، أن أمي تريد قتلك و اللعنة علي.. |
Deja de usar esas sofisticadas palabras y cuéntame cómo te sientes de verdad. | Open Subtitles | توقفِ عن إستخدام الكلمات المزخرفة وأخبريني ما الذي تشعرين به حقًا |
Deja de tratarme igual que a un crío. Te comportas como si lo fueses. | Open Subtitles | توقف عن معاملتى كالأطفال حسناً , توقفِ عن التصرف مثلهم |
- Deja de usar esa palabra! - que pasa ahi abajo? | Open Subtitles | ــ توقفِ عن أستعمال هذه الكلمة ــ ماذا يجري هنا بالأسفل ؟ |
Para de cantar, por favor no cantes, por favor no cantes. | Open Subtitles | توقفِ عن الغناء ، أرجوكِ لا تغني أرجوكِ لاتغني |
Deja de hacer eso. No querrás morir, ¿no? | Open Subtitles | توقفِ عن فعل هذا و ذاك،أنتِ لا تريدين الموت اليس كذلك؟ |
Deja de hacer que le pida perdón. | Open Subtitles | توقفِ عن المحاولة لجعلي أعتذر إليه |
Deja de gritar como una niña de cinco años. | Open Subtitles | توقفِ عن الصياح هكذا مثل فتاه في الخامسة من عمرها |
Deja de fingir que mi vida vale tanto como la tuya. | Open Subtitles | توقفِ عن التظاهر بأنّ حياتى قيّمة بقدر حياتكِ. |
Entonces Deja de actuar a la defensiva. | Open Subtitles | إذاً، توقفِ عن التصرف بطريقة دفاعية |
Mira la evidencia que tienes delante. Deja de comportarte como su abogado. | Open Subtitles | انظري للأدلة التي أمامكِ، توقفِ عن التصرف كمحاميةً له |
Así que Deja de quejarte, y mira mi trabajo. | Open Subtitles | لذا توقفِ عن التذمر، وشاهديني أعمل. أنا حقاً لا أشعر أني بخير. |
Y Deja de dormir afuera cuando hace frío. | Open Subtitles | البرد يزداد بمرور الايام بالتالى توقفِ عن لعب دور المتشردة |
¡Deja de mirarle fijamente! ¡Vas a hacer agujeros en su cara! | Open Subtitles | توقفِ عن التحديق به ستصنعين الثقوب فى وجهه |
- Deja de quejarte, tómalo y póntelo. | Open Subtitles | توقفِ عن الإعتراض وخذيها و أرتديها |
Deja de golpear paredes y planea tu venganza. | Open Subtitles | توقفِ عن ضرب الجدران وأبدأي بتخطيط إنتقامك |
No... Vamos. Y, tú, Deja de mirarle. | Open Subtitles | لنذهب وأنتِ توقفِ عن النظر إليه |
- Deja de quejarte, tómalo y póntelo. | Open Subtitles | توقفِ عن الإعتراض وخذيها و أرتديها |
Oh, Para de disculparte, Betty. Jugando la carta de Gaga. | Open Subtitles | أوه ، توقفِ عن الإعتذار بيتي ، لقد لعبتِ فبطاقة قاقا |
basta. Sólo quería ver dónde trabajas. | Open Subtitles | توقفِ عن هذا ، لقد كنت أرغب فقط في رؤية مكان عملكِ ، أهذا سيئاً؟ |
Abuela, por favor Deje de mirar series Americana. | Open Subtitles | أيّتُها الجدّة، من فضلكِ توقفِ عن متابعة المسلسلات الأمريكيّة |