El Sr. Toya (Japón) dice que, según le parece entender, ya se ha decidido que la Asamblea celebre períodos de sesiones de cuatro semanas en lugar de cinco. | UN | ٣٨ - السيد تويا )اليابان(: قال إنه قد تقرر بالفعل، على حد علمه، أن تعقد الجمعية دورة مدتها ٤ أسابيع عوضا عن خمس أسابيع. |
El Sr. Toya (Japón) insta al Gobierno de los Estados Unidos a pagar sus cuotas íntegramente y sin condiciones. | UN | ٧١ - السيد تويا )اليابان(: حث حكومة الولايات المتحدة على سداد اشتراكاتها المقررة بالكامل وبدون شروط. |
Para cubrir esas vacantes, el Gobierno de la India ha propuesto al Sr. Syed Akbaruddin y el Gobierno del Japón ha propuesto al Sr. Fumiaki Toya. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة الهند السيد سيد أكبر الدين ورشحت حكومة اليابان السيد فومياكي تويا لملء هذين الشاغرين. |
Pio Tuia fue reelegido faipule de Nukunonu y será el Ulu-o-Tokelau en 2005. | UN | وقد أعيد انتخاب بيو تويا لمنصب فيبول نوكونونو وسيكون الرئيس الشرفي لتوكيلاو لعام 2005. |
En enero de 2005, Pio Tuia fue designado Ulu para ese año. | UN | وفي كانون الثاني/يناير2005، تولى بيو تويا منصب أولو لتلك السنة. |
Sr. Tweya (Namibia) (habla en inglés): Agradezco la oportunidad que se me ofrece de participar en este importante foro, que nos brinda la posibilidad de evaluar así como de compartir mutuamente nuestras experiencias. | UN | السيد تويا (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): أشكركم لإتاحتكم الفرصة لي للاشتراك في هذا الحوار الذي يتيح لنا جميعا فرصة تبادل تجاربنا وتقييمها معا. |
Cuando te conocí, no tenías a Toya. | Open Subtitles | عندما قابلتك لم تكن تويا قد جاءت بعد |
14. El Sr. Toya (Japón) dice que su delegación apoya en general la mayoría de las ideas consignadas en el informe. | UN | ١٤ - السيد تويا )اليابان(: قال إن وفده يؤيد عامة معظم اﻵراء الواردة في التقرير. |
El Sr. Toya (Japón) coincide con las opiniones expresadas por la representante de Nueva Zelandia. | UN | ١٨ - وأعرب السيد تويا )اليابان( عن موافقته على اﻵراء التي أعربت عنها ممثلة نيوزيلندا. |
El Sr. Toya (Japón) observa que el traslado de la sede se financiará con cargo a los recursos extrapresupuestarios y expresa su inquietud porque aún no se han recibido suficientes fondos. | UN | ٥٤ - السيد تويا )اليابان(: لاحظ أن نقل المقر سيمول من الموارد الخارجة عن الميزانية وأعرب عن قلقه لأنه لم يتم الحصول بعد على التمويل الكافي. |
El Sr. Toya (Japón) dice que su delegación apoya el fortalecimiento de la Oficina y los puestos adicionales propuestos. | UN | ٨٦ - السيد تويا )اليابان(: قال إن وفده يؤيد تعزيز المكتب والوظائف اﻹضافية المقترحة. |
El Sr. Toya (Japón) dice que las Naciones Unidas padecen una crisis financiera que pone en peligro su existencia misma. | UN | ٤٠ - السيد تويا )اليابان(: قال إن اﻷمم المتحدة تواجه أزمة مالية تعرض وجودها ذاته للخطر. |
El Sr. Toya (Japón) dice que su delegación está de acuerdo con la Junta de Auditores en que las recomendaciones de ésta deberían ponerse en práctica con celeridad y en que deberían enmendarse, cuando procediere, las normas y los procedimientos pertinentes. | UN | ٢٦ - السيد تويا )اليابان(: قال إن وفده يتفق مع مجلس مراجعي الحسابات من حيث أنه ينبغي تنفيذ توصياته في أسرع وقت، وأنه تحقيقا لهذا الغرض ينبغي تعديل القواعد والاجراءات ذات الصلة إذا لزم اﻷمر. |
El Sr. Toya (Japón) toma nota de las opiniones expresadas por el Contralor y dice que la delegación de su país estaría dispuesta a tratar de nuevo la cuestión en una fecha ulterior, si resultara necesario. | UN | ٧٢ - السيد تويا )اليابان(: أحاط علما باﻵراء التي أعرب عنها المراقب المالي، وذكر أن وفد بلده سيكون مستعدا للعودة الى تناول المسألة في وقت لاحق، إذا تبين أن ذلك ضروري. |
En 2008, desempeñó el cargo el faipule de Nukunonu, Pio Tuia. | UN | وفي عام 2008، شغل المنصب بيو تويا ممثل قرية نوكونونو. |
El Ulu-o-Tokelau, Sr. Faipule Pio Tuia, alentó a que se efectuara esa visita durante el diálogo oficioso que mantuvo con el Comité. | UN | وقد رحب الأولو - أو - توكيلاو، فايبولي بيو تويا بالقيام بهذه الزيارة عندما اجتمع باللجنة على حدة لإجراء حوار غير رسمي. |
El Sr. Tuia invitó al Comité a " presenciar la captura del gran pez " , a medida que el pueblo de Tokelau se preparaba para ejercer su derecho a la libre determinación. | UN | ودعا السيد تويا اللجنة إلى مشاهدة " الإمساك بالسمكة الكبيرة " حيث يتهيأ شعب توكيلاو لممارسة حقه في تقرير المصير. |
16. El Sr. Pio Tuia (Ulu-o-Tokelau) y el Sr. Walter (Nueva Zelandia) se retiran. | UN | 16 - انسحب السيد بيو تويا (أولو - أو - توكيلاو). |
7. El Sr. Tuia (Ulu-o-Tokelau), jefe titular del Territorio, dice que Tokelau mantiene su firme compromiso con el logro de la autonomía de gobierno, a pesar de que los referéndums no se han traducido en el apoyo necesario. | UN | 7 - السيد تويا (أولو - أو - توكيلاو) الرئيس الفخري للإقليم: ذكر أن توكيلاو لا تزال ملتزمة تمام الالتزام بتحقيق الحكم الذاتي، على الرغم من أن الاستفتاءين السابقين لم يحظيا بالتأييد اللازم. |
15. El Sr. Tuia (Ulu-o-Tokelau) y el Sr. Payton (Administrador de Tokelau) se retiran. | UN | 15 - انسحب السيد تويا (أولو - أو - توكيلاو) والسيد بايتون (القائم بإدارة توكيلاو). |
Lamentablemente no pudo venir. LaToya Jackson lo reemplazará. Gracias. | Open Subtitles | ليفتتح المفاوضة بصلاة لسوء الحظ لم يتمكن من المجيىء لذا إستبدلناه بـ(لا تويا جاكسون) ياله من كلام غير لائق للغاية. |