"ثانيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • segundos
        
    • segundo
        
    • nuevo
        
    • otra vez
        
    • segunda
        
    • momento
        
    • volver
        
    • vuelva
        
    • nuevamente
        
    • vuelta
        
    Va de 0 a 100 Km. en 4.3 segundos. Si, más o menos... Open Subtitles تصل الى سرعة ستين كلم في الساعه فى خلال 4.3 ثانيه
    Quiero decir que lo hemos conocido por 30 segundos, y ya no es confiable. Open Subtitles نعرف هذا الحيوان لـ 30 ثانيه و هي غير جديره بالثقه بالفعل
    Pueden pasar varios años en nuestro lado del campo en el segundo o dos que les lleva dar un paso Open Subtitles عِدّة سَنَوات قَدْ تمُر على جانبِنا مِنْ الحقلِ في ثانيه أو أثنين تَأْخذُهم لإتِّخاذ حتى خطوةِ واحدة
    Vamos a ponerle garra cada segundo. Vamos a ejecutar la ofensiva. ¿Entienden? Open Subtitles سنلعب بقوتنا في كل ثانيه متبقيه وسنهاجمهم ، أفهمتهم ؟
    No quería que te sintieras mal por perder contra una chica de nuevo. Open Subtitles أنآ لم أردك أنت تشعر بسوء لخسارتك مع فتاة مره ثانيه
    Te lo digo otra vez, no me gusta nada que vayas solo. Open Subtitles يجب ان اقل هذا ثانيه لا اريدك ان تذهب وحدك
    Y en cierto modo tenemos suerte porque nos dan una segunda oportunidad. Open Subtitles ومن ناحية أخرى, نحن محظوظون لأننا حصلنا على فرصة ثانيه
    Por favor, me estoy resbalando. - Sólo aguantaré 30 segundos. Open Subtitles أستطيع أمساكك 30 ثانيه لقد فعلت ذلك من اجل أبى
    Que las ametralladoras barran la zona durante otros 60 segundos. Open Subtitles مدافع الماكينه ستستمر فى تمشيط المنطقه لمده 60 ثانيه
    Exactamente 1 minuto y 52 segundos. Excelente. Open Subtitles دقيقه واثنين وخمسون ثانيه بالضبط هذا ممتاز
    A toda velocidad, ajustando la distancia al grado de miniaturización, esa nave debería atravesar el corazón dentro de 57 segundos. Open Subtitles عند السرعه القصوى عدل المسافه للدرجه التى فى التصميم هذه الغواصه يجب ان تصل الى القلب فى 57 ثانيه بالظبط
    Ia nave debería atravesar el corazón en 57 segundos. Open Subtitles الغواصه يجب ان تصل الى القلب مباشرة خلال 57 ثانيه
    Nuestra madre volvería de su tumba esgrimiendo su sartén de hierro si la hubiera perdido de vista por un segundo. Open Subtitles من الممكن ان تخرج امي من القبر تتوعدني بمقلاتها الحديديه لو اني ابعدت نظري عنه ولو ثانيه.
    Pero si pierdes, o te pasas un segundo de los tres minutos, Open Subtitles لكن لو خسرت أو تخطيت ثانيه واحده بعد الثلاث دقائق
    Quiero recordar todo ... cada día, cada segundo que he pasado contigo ... Open Subtitles شئ كل تذكر اريد ثانيه كل , يوم كل معك قضيتها
    Ese hombre debería conseguir un segundo trabajo como una pared de ladrillos. Open Subtitles ذلك الرجل يجب ان يحصل على وظيفه ثانيه كمحطم آمال
    Inténtalo de nuevo. Las piernas tienen que estar en un torniquete completa. Copiar? Open Subtitles حاول ثانيه , يجب ان توقف نزيف الساقين تماما , حول؟
    Ahora mi pez sangra de nuevo y vendrán otros. Open Subtitles سمكتى تنزف الآن مره ثانيه و سيكون هناك آخرون
    - No voy a caer otra vez. - No, sí estoy embarazada. Open Subtitles لن أقع فى تلك الخدعه ثانيه لا انا حامل بالفعل
    ¡Maldita sea, lo sabía! Ya se fue otra vez con Manuel. Open Subtitles تبا لذلك , انا اعرف ذلك , لقد رحل مره ثانيه مع هذا الطائش مانويل
    Y nosotros hemos tenido una milagrosa segunda oportunidad. No voy a desperdiciarla. Open Subtitles نحن قد أنعم علينا بفرصة ثانيه. ولا أريد أن أهدرها.
    Dame unos muchachos y encontraré al infeliz. Un momento. Dame un segundo. Open Subtitles انتظر دقيقه,أعطنى ثانيه يجب أن أتخذ القرار
    Me alegré mucho cuando escapaste, pero tenía miedo de no volver a verte. Open Subtitles كنت سعيده لانك هربت و لكنى كنت اخشى الا اراك ثانيه
    vuelva a llamarme después de que el plomero haya pasado por aquí, esta bien? Open Subtitles اطلبنى مره ثانيه بعد ان يأتى السباك اوكى ؟
    Se siente bien tener una familia... nuevamente comiendo alrededor de esta mesa. Open Subtitles شعور يجلب السعاده أن يكون لك عائله تتناول الطعام حول هذه المائده مره ثانيه
    Quisiera que se diera media vuelta, montara en el autobús y no volviera a ver a Hope. Open Subtitles ادعو الى السماء لو انك ادرت ظهرك وركبت هذا الاتوبيس ولم ترى هوب ثانيه ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more