"ثاني أكبر" - Translation from Arabic to Spanish

    • segundo mayor
        
    • segunda mayor
        
    • segundo lugar
        
    • el segundo
        
    • es la segunda
        
    • segunda más grande
        
    • segundo más grande
        
    • segundo gran
        
    • segunda gran
        
    • segundo en importancia
        
    • más vieja de
        
    • la segunda más
        
    El segundo mayor grupo, que comprende el Servicio Móvil, el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, se repartía el 40% de los casos. UN وبلغ نصيب ثاني أكبر مجموعة، وهي تضم فئتي الخدمة الميدانية والخدمات العامة والفئات ذات الصلة، 40 في المائة من القضايا.
    Como el segundo mayor exportador de arroz en el mundo, Viet Nam es plenamente consciente de su responsabilidad en estos momentos tan difíciles. UN ونظرا لأن فييت نام هي ثاني أكبر البلدان المصدرة للأرز في العالم، فهي تدرك تماما مسؤوليتها في هذا الوقت العصيب.
    Kazajstán agradece enormemente la financiación de proyectos en el Asia central, que cuenta con el segundo mayor nivel de financiación a nivel mundial. UN وتقدر كازاخستان تقديراً عالياً تمويل مشاريع في وسط آسيا، وهو ما يرقى إلى ثاني أكبر مستوى تمويلي على نطاق العالم.
    El Brasil acoge a la segunda mayor población de origen africano de todo el mundo. UN فالبرازيل هي مهد ثاني أكبر مجموعة سكان من أصل أفريقي في العالم.
    En el Irán quedan 700.000 iraquíes, población de refugiados que ocupa el segundo lugar en el Irán por su magnitud. UN ويبلغ عدد العراقيين المتبقين ٠٠٠ ٧٠٠ نسمة وهو ثاني أكبر عدد من اللاجئين في جمهورية ايران الاسلامية.
    Al parecer, no suficientemente precioso, como para retrasar el acceso al segundo mayor depósito de cobre del mundo. Open Subtitles الواضح أنها ليست جميلة بما يكفي لتأجيل وصول إلى ثاني أكبر مخزون نحاسي في العالم
    Al parecer, no suficientemente precioso, como para retrasar el acceso al segundo mayor depósito de cobre del mundo. Open Subtitles الواضح أنها ليست جميلة بما يكفي لتأجيل وصول إلى ثاني أكبر مخزون نحاسي في العالم
    - El Real Museo de Ontario, el segundo mayor de América del Norte, con una colección de más de 6 millones de objetos. UN متحف أونتاريو الملكي، وهو ثاني أكبر متحف في أمريكا الشمالية، وبه مجموعة تزيد عن ٦ ملايين قطعة فنية؛
    Como consecuencia de ello, Jordania es hoy el segundo mayor contribuyente de contingentes a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN والأردن الآن ثاني أكبر الدول المساهمة في قوات حفظ السلام.
    La agricultura fue el segundo mayor sector de emisiones en la mayoría de las Partes. UN وشكلت الزراعة ثاني أكبر مصدر للانبعاثات بالنسبة لمعظم الأطراف.
    Las contribuciones a los recursos complementarios superaron los ingresos por concepto de intereses y pasaron a ser el segundo mayor componente de los recursos del Fondo. UN وحلت المساهمات في الموارد غير الأساسية محل عائدات الفائدة باعتبارها ثاني أكبر العناصر التي تشكل موارد الصندوق.
    Las remesas de la diáspora podrían constituir la segunda mayor fuente de ingresos de capital después de la inversión directa extranjera. UN وستشكل تحويلات المهاجرين ثاني أكبر مصدر لتدفقات رأس المال بعد الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Asimismo, los gastos médicos imprevistos son la segunda mayor causa de endeudamiento rural. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن النفقات الطبية غير المتوقعة تُعد ثاني أكبر سبب للمديونية الريفية.
    Los Estados Unidos son el mayor receptor de IED del mundo; la Federación de Rusia es la segunda mayor economía emergente receptora después de China. UN والولايات المتحدة هي أكبر متلق لهذه التدفقات؛ وروسيا هي ثاني أكبر متلق بعد الصين في البلدان ذات الاقتصادات الناشئة.
    De hecho, esta línea de servicios ocupa el segundo lugar por número de actividades en la labor del PNUD. UN وفي الواقع، تمثل هذه الفئة من الخدمات ثاني أكبر مجموعة من الأنشطة في عمل البرنامج ككل.
    África es el continente más subdesarrollado y ocupa el segundo lugar en el mundo, después de Asia, en relación con la población de jóvenes. UN أفريقيا هي القارة الأكثر تخلفاً من حيث النمو، وتؤوي ثاني أكبر نسبة من السكان الشباب في العالم، بعد قارة آسيا.
    En realidad, es la segunda más grande colección de recuerdos de Batman en el mundo. Open Subtitles في الواقع هذه تُعد ثاني أكبر مجموعة من تذكارات الرجل الوطواط في العالم.
    Además de constituir un mercado cercano para los Estados Unidos, Cuba posee la segunda más grande reserva de níquel a escala global. UN وعلاوة على كون كوبا تشكل السوق الأقرب للولايات المتحدة، فإنها تمتلك ثاني أكبر احتياطي من النيكل على الصعيد العالمي.
    Una de las empresas más ambiciosas del Organismo es la construcción del Hospital Europeo de Gaza, que será el segundo más grande de la Faja. UN وكان أحد اﻷنشطة الطموحة للوكالة هو إنشاء المستشفى اﻷوروبي بغزة الذي سيكون ثاني أكبر مستشفى في غزة.
    Francia sigue muy comprometida; es el segundo gran contribuyente de asistencia oficial para el desarrollo. UN ولا تزال فرنسا ملتزمة التزاما قويا بهذا الهدف؛ فهي ثاني أكبر مقدمي المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Como resultado de los obstáculos administrativos y en materia de seguridad, el coste del transporte de cítricos en la Faja de Gaza, la segunda gran fuente de ingresos después de los jornales ganados en Israel, se duplicó. UN ونتيجة لهذه العراقيل الادارية واﻷمنية، تضاعفت تكاليف نقل الحمضيات في قطاع غزة، وهي ثاني أكبر مصدر للدخل بعد اﻷجور التي كانت تكسب في اسرائيل.
    1.73 El programa de salud es el segundo en importancia del Organismo. UN 1-73 هذا البرنامج هو ثاني أكبر برنامج في الوكالة.
    Doceava chica más vieja de la tribu. Open Subtitles يا ثاني أكبر فتاة في قبيلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more