Cada agujero que ha sido creado aún está allá afuera así que debería haber alrededor de 10 millones de ellos, en alguna parte. | Open Subtitles | كلما و لد ثقبا أسود فإنه يظل موجودا لذا فيجب أن يكون هناك نحو عشرة ملايين منهم فى مكان ما |
el barco se va a hundir. ¡Hizo un agujero en el casco! | Open Subtitles | ضرب بايك السفينة بصاروخ مضاد للدروع أحدث ثقبا في بدنها |
Imaginen un agujero negro más liviano que cae dentro de un agujero negro muy pesado. | TED | تخيلوا ثقبا أسودا أقل ثقلا و هو يسقط نحو ثقب أسود آخر ثقيل جدا. |
Y cada una probablemente alberga un agujero negro súper masivo en su centro. | TED | و من المحتمل أن كل واحدة تستضيف في جوفها ثقبا أسودا عظيما. |
Haremos un hoyo en la mesa... -...y lo guardaremos ahí. | Open Subtitles | عملنا ثقبا في رجل المنضدة و أخفينا النقود فيها |
Bueno, tienes bastante razón, Jeanie y como estas partículas no se comportan según las leyes de la física en nuestro espacio-tiempo están creando una fisura en la envoltura de nuestro universo. | Open Subtitles | ولأن تلك الجسيمات لا تتصرف طبقا لأي من قوانين الطبيعة في زمننا الفضائي,فهم يخلقون ثقبا في بناء عالمنا |
y muchas veces, yo voy en un taxi y veo un agujero en una camisa, o algo así que parece interesante, o lindo, o práctico de alguna manera que no había visto antes. | TED | وأحيانا عندما أكون في تاكسي وأرى ثقبا في قميص أو شيء ما يبدو مثيرا للاهتمام أو جميل أو عملي على نحو لم أره من قبل. |
Dentro de ese remanente de supernova va a haber un pequeño agujero negro que tendrá una masa casi tres veces la masa del Sol. | TED | و داخل بقايا تلك المستعرات النجمية سيكون هناك ثقبا أسود صغير بكتلة أكبر بقليل من ثلاث أضعاف كتلة الشمس |
Bueno, así podemos hacer un agujero. | Open Subtitles | هذا جيد , عندها نستطيع ان نصنع ثقبا في اسفلها من دون ان ينساب احد منها |
Puede ser que lo haga, o bien podría usar tu cabezota para abrir un agujero en la pared. | Open Subtitles | نعم,ربما وربما سوف استعمل جمجمتك السميكة و اصنع ثقبا في الحائط |
No es sólo teletransportación, son saltos dimensionales. Abren un agujero en el tejido del espacio. | Open Subtitles | إنه ليس مجرد ناقل فضائي إنها قفزة بعدية، إنها تمزق ثقبا في بنية الفضاء |
Ahora, nos dirás dónde está Kitt o te haré un agujero en el pecho. | Open Subtitles | الآن ، سوف تقول لنا أين هي كيت أو أضع ثقبا في صدرك |
quiero decir, el tiene un agujero en su pecho y siente pena de que yo lo vea. | Open Subtitles | أعنى كان لديه ثقبا فى صدره وكان بشعر بالأسى لأنى كنت أراه |
Digo la palabra y al momento hará un agujero en tu pecho. | Open Subtitles | أقول كلمة السر ، والحركة القادمة ستكون أن يصنع ثقبا في صدرك |
Superman es tan fuerte que puede hacer un agujero en una placa de hierro de un golpe. | Open Subtitles | بإمكانه ان يحدث ثقبا في الفولاذ بضربة واحدة |
Tú sí que tienes cojones apareciendo por aquí después de hacerme un agujero en el brazo. | Open Subtitles | يا اخي لدينا كرات مصفحة تظهر هنا بعد ان احدثت ثقبا في يدي |
Tengo el suficiente poder para hacer un agujero en tu camisa púrpura. | Open Subtitles | لدي قوى كافية لاصنع ثقبا في سترتك الارجوانية هناك. |
Lo que en realidad paso fue que hice un agujero en el maletín y luego disparé al abogado de tu madre en el pie. | Open Subtitles | ماحدث, انني احدثت ثقبا, في الحقيبة وبعدها اطلقت النار على رجلي امك ومحاميها. |
De hecho, muy pocos de los funcionarios que se presentan a elecciones tendrían orgullo en declarar que habían abierto un agujero en la red de seguridad social. | UN | وقليلون جدا هم أولئك المسؤولون الذين يرشحون أنفسهم للانتخابات ويعلنون بإباء أنهم قد أحدثوا ثقبا في شبكة السلامة الاجتماعية. |
Somalia se percibe como un " agujero negro " que atrae a delincuentes y sediciosos por la ausencia de orden público. | UN | وتعتبر الصومال " ثقبا أسود " حيث انعدام القانون والنظام يجذب المجرمين والمخربين. |
Apuesto a que si si todos miráramos para arriba encontraremos un hoyo con una cámara del tamaño de un lápiz labial, sin huellas, ni ADN. | Open Subtitles | اذا نظرنا للاعلى سنجد ثقبا بالسقف فيه كاميرا ولا وجود لبصمات ولا حمض نووي |
- Bueno, no realmente. Su solución no sólo destruirá Atlantis sino que producirá una fisura en la cobertura de este Universo. | Open Subtitles | حلهم سوف لن يدمر اتلانتس,بل سيحدث ثقبا في بناء هذا العالم |