"ثق بى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Confía en mí
        
    • Créeme
        
    • Confía en mi
        
    • Créame
        
    • Créanme
        
    • Confíe en mi
        
    • confia en mi
        
    Simplemente Confía en mí, quédate aquí, vigílalo y no eches todo a perder. Open Subtitles الأن فقط ثق بى و ابقى هنا راقبه و لا تخذلنى
    El zorro es lo último en lo que está pensando. Confía en mí. Open Subtitles حالياً , الثعلب هو أخر شئ يفكر به , ثق بى
    Sí, aquí obtendremos información. Confía en mí. Open Subtitles نعم,نحن سنحصل على بعض المعلومات هنا ثق بى
    Créeme, a donde vamos los querrás a todos y cada uno de ellos. Open Subtitles ثق بى , الى حيث نحن ذاهبون فستحتاج كل واحد منهم
    Tal como está escrito. Te quedará bien. Créeme. Open Subtitles بالضبط كما هى مكتوبة , ستكون جيدة لك ثق بى
    Créeme, Bruno, por favor. Te pisaría en cuanto te viera. Open Subtitles ثق بى برونو من فضلك إنه سيدوسك بقدمه عندما يراك
    Confía en mi, si sabe algo, podré sacárselo pero la clave es ser tan inofensivo y no amenazante como sea posible Open Subtitles ثق بى , إذا كان يعلم اى شئ سأكون قادره على إخراجها منه لكن المقصود هو أن تكون مبهم ولا تُمثل تَهديد بقدر الإمكان
    Y sin embargo, simplemente le dijo "Confía en mí, Job". Open Subtitles :و لكن بدلا عن هذا قال له ثق بى يا يعقوب
    De acuerdo, Confía en mí, he tenido bastantes noches supuestamente geniales. Open Subtitles حسناً ، ثق بى ، فقد قضيت ليالٍ من المفترض أنها مثيرة بما فيه الكفاية
    Pase lo que pase, sé que nuestra gente permanecerá a nuestro lado. Confía en mí. Open Subtitles مهما يحدث، انا اعلم ان هؤلاء الناس سيقفون بجانبنا، ثق بى
    Confía en mí tanto como pueda tirarte, en realidad. Open Subtitles ثق بى كثيرا أنا استطيع أَنْ أَرْميك، حقيقا
    Mike, veo que estás triste, pero Confía en mí. Open Subtitles مايك و لا استطيع ان اقول لك انك سقطت ولكن ثق بى فى ذلك
    Confía en mí, este tipo come bien, da buenas propinas, y sabes que a las chicas les encanta eso. Open Subtitles ثق بى يا رجل هؤلاء الرجال ياكلوا جيدا ويمنحوا بقشيشا جيد اتعرف الفتيات يحببن هذا
    jamás volvieron a pillarme. Ángela está feliz, Créeme. Open Subtitles لا لن يتم الامساك بى مرة اخرى، انجيلينا سعيدة, ثق بى انها ليست سعيدة
    Todo esto es muy extrano para que lo asimiles todo junto. Créeme, lo sé. Open Subtitles لا بأس ، فأنت تتلقى كثير من المعلومات التى يصعب على أى شخص تقبلها ، ثق بى فأنا أعلم هذا
    Pero Créeme, hay millones de chicas allá afuera que se mueren por conocer a alguien como tú. Open Subtitles و لكن ثق بى, هناك ملايين من الفتيات يتوقن لمقابلة فتى مثلك
    Créeme, debes controlarte y dejarnos vivir. Open Subtitles ثق بى يجب أن تهدئ من نفسك ، وتدعنا نستمتع بحياتنا
    Créeme, no es lo único que hago con esta boca. No me digas eso. Open Subtitles ثق بى أيها الرجل ليس هذا هو الشئ الوحيد الذى أفعله بهذا الفم
    Y Créeme, la verdad, no quiero saber. Open Subtitles ثق بى, أنا لا أريد حقاً أن أعلم أنت فقط تبدو وحيداً
    CA: No, Confía en mi, es bruto. TED ك أ: لا , ثق بى هذا الرقم هو الإجمالي.
    Créame, en esta isla, no podremos estar a salvo. Open Subtitles ثق بى , ليس هناك ما يمكن إعتباره آمنا فى هذه الجزيرة
    Créanme, no es el Degollador. Open Subtitles ثق بى,انه ليس المشرح
    Haga lo que le diga, cuando se lo diga. Confíe en mi. Open Subtitles فقط أفعل ما أقوله لك عندما أخبرك بذلك ، ثق بى
    Exactamente, entonces solo confia en mi criterio en esto, ok? Lo siento tanto lo siento, me tengo que ir puedes cubrirme? Open Subtitles بالضبط , لذا ثق بى ولاتحكم على بهذة انا اسف , انا اسف , يجب ان اذهب هل يمكنك التغطية على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more