"ثُم" - Translation from Arabic to Spanish

    • luego
        
    • Y entonces
        
    • Después
        
    • y posterior
        
    luego la mitad de ellos anunció su compromiso con este objetivo a la sala, y la otra mitad no. TED ثُم قام نِصفهم بالإعلان أمام الجميع عن اِلتِزامهم بتحقيق هذا الهدف وأمّا النّصف الآخر فلم يفعل.
    luego me ingenié para conseguir aventón con un camionero, pero nos pusimos a hablar y nos perdimos la salida, y no quiso venir hasta aquí. Open Subtitles ثمَ تمكنتُ من الركوب معَ سائق شاحنة لكننا بدأنا بالحديث و أخطأنا في المَخرَج ثُم لَم يُرِد أن يأتي إلى هُنا
    ¿Por qué secuestrar a un niño, esperar seis años, y luego matarlo? Open Subtitles لما يقوم المجرم بخطف طفل ثُم ينتظر سته سنوات ليقتله؟
    ¿Y entonces por qué el gallinero? Open Subtitles ثُم مـَاذَا عَـن مَعرض الأشخـاص التـافهِين ؟
    Por eso aquí ven al robot combinando un movimiento que acumula impulso, Después cambia su orientación y luego se recupera. TED فتشاهدون هنا روبوت يجمع بين الحركة التي تزيد الزخم ثُم يُغير وضعيته ثُم يعود لوضعه السابق.
    Despierto con mi esposa, luego cierro los ojos. Los abro; despierto con mi hijo. Open Subtitles أكون مُستيقظًا مع زوجتي، ثُم أغمض عيناي وأفتحهما، فأكون مُستيقظًا مع ابني
    Me quita los estantes del Bebé Sentimientos... y luego me invita una copa. Open Subtitles قد أخذت عقد تسويق لُعبتي في المتاجر.. ثُم تدعوني لشرابٍ معكَ؟
    Ahora lleve este pedazo de mierda de vuelta a la ciudad, y luego se larga de vuelta por donde vino. Open Subtitles الأن ستأخذ تلك الخُردة عائداً إلى المدينة ثُم ستعود أدراجك من حيث المكان الملعون الذي جئت منه
    ¿Sabías que las cigarras pasan 17 años bajo tierra... y que luego salen y enseguida mudan su caparazón? Open Subtitles أتعلم أن حشَرة الزيز تقضي 17 سنَة تحت الأرض، ومن ثُم يخرجون فورًا من قِشرتهُم؟
    Y luego nos culpan por el comportamiento y dicen que es "duro". Open Subtitles ثُم تنتقد تصرفاتنا و تقول عن هذا الأمر وظيفة صعبة
    Si nos capturaban, primero lo tomaríamos mi hermana y yo, y luego ella y mi abuela. TED اذا تم اعتقالنا,اولاً اختي,ثُم أنا, بعد ذلك هي وجدتي سوف يشربونه
    Y luego invierten miles o hasta millones de dólares para intentar descifrar qué quieren realmente estos mismos clientes. News-Commentary ثُم تنفق نفس الشركات الآلاف بل والملايين من الدولارات في محاولة لفهم ماذا يريد هؤلاء العملاء حقاً.
    Primero, el parque acuático, luego las bolas y ahora, el carnaval. Open Subtitles أولاً متنزه الماء ، ثُم لُعبة الكرة ، والآن الكرنفال
    "Bolas Bateadas! Bolas Bateadas!" ¿Y luego qué? Open Subtitles "خِصية البطاطا" "خِصية البطاطا" ثُم ماذا؟
    - Sí, estaban en mi cama luego parecía que en el baño, alguien debió esconderse en la habitación, en el clóset o algo. Open Subtitles نعم, فى سريرنا ثُم فى المِرحاض. شخص ما كان مُختبئاً فى الخِزانة او شئ من هذا القبيل.
    Y entonces todo proceso de embellecimiento, usted sabe, usted decía, como, tal vez pintarla un poco y... Open Subtitles ثُم عملية التجميل بأكملها، تعلم، أنت كُنت تقول، مثل، رُبما ندهنها قليلاً و..
    Y entonces empecé a saber, Ya sabes, todas las cosas que realmente estaba sucediendo. Open Subtitles ثُم بدأت أكتشف كُل ما كان يَحدُث بالفِعل.
    Después, lo traería hasta aquí, charlaría un poco con él para que se relajara y probablemente le ofrecería una copa. Open Subtitles ثُم أُحضره إلى هُنا. أعمل محادثة صغيرة لكيأُطمئنه،. غالباً، أقُدم له شراباً.
    Después, cuanto más nos acercábamos, más real se volvía. Open Subtitles ثُم, كُلّما اقتربنا, كُلما أصبحت اكثر واقعية.
    25. Los Estados miembros de la Subcomisión deben considerar también la posibilidad de firmar y ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción lo antes posible con el fin de permitir su pronta entrada en vigor y posterior aplicación. UN 25- ينبغي للدول الأعضاء في اللجنة الفرعية أن تنظر أيضا في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() في أقرب وقت ممكن، حتى يتسنى بدء نفاذها ثُم تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more