Y tiene hambre. Tú no has tenido hambre desde que ganaste el cinturón. | Open Subtitles | وهو جائع وأنت لم تكن جائعاً منذ أن ربحت هذا الحزام |
Es como decir que tienes tanta hambre que te comerías un caballo. | Open Subtitles | انه مثل ان تقول انك جائع بما يكفي لاكل حصان |
O algo de comida, lo que sea estará bien. ¡Me muero de hambre! | Open Subtitles | أو طعام من أي نوع يجب أن يكون جيّد أنا جائع |
Eso es relativo, la tercera parte del mundo se muere de hambre. | Open Subtitles | جيد كلمه نسبيه , علي اعتبار ان ثلث العالم جائع |
Nuestro conejo en particular está acorralado, hambriento, y ha perdido casi 2.000 hombres. | Open Subtitles | و دبنا هذا محاصر و جائع و فقد 2000 رجل تقريباً |
Pero el anuncio dice que están abiertos hasta las 10. Mire, tengo hambre. | Open Subtitles | لكن اللوحة تقول أنكم تغلقون في العاشرة أنظري , انا جائع |
- Soy un hombre muy complejo, Tom. Y me muero de hambre. | Open Subtitles | أنا رجل معقد جدا يا توم كما أني جائع جدا |
- Soy un hombre muy complejo, Tom. Y me muero de hambre. | Open Subtitles | أنا رجل معقد جدا يا توم كما أني جائع جدا |
Mira, me doy cuenta... de que probablemente no tenga hambre, Teniente, pero yo sí. | Open Subtitles | أنظر , يمكننى أن أدرك أنك لست جائع أيها العقيد ولكن أنا |
Jesucristo, todo esta charla sobre tarta de frutas me ha dado hambre. | Open Subtitles | الأعلان الفارغ , كل هذا الكلام عن الكعكة يجعلني جائع |
Si sirvo pastel y nadie tiene hambre, igualmente se considera un postre. | Open Subtitles | قدمت فطيرة، و لا أحد جائع مازالت تحسب كـ تحلية. |
A veces, cuando al jefe le da hambre, se convierte en elefante. | Open Subtitles | فى بعض الاوقات الرئيس يكون جائع و يتحول الى فيل |
Quisiera ver al primero que luchó con algo así y dijo: "Tengo hambre". | Open Subtitles | أريد أن أرى أول رجل يصارع تلك الأشياء ويقول أنا جائع |
Archivos de papel real en salas de archivos. Por eso tengo tanta hambre. | Open Subtitles | مثل ملفات ورقية حقيقية في غرفة السجلات ولهذا أنا جائع جدّاً. |
Cada niño o cada niña que se acuesta con hambre nos hace sentir la vergüenza de saber que no hemos protegido sus derechos fundamentales. | UN | إن ذهاب أي طفل للنوم وهو جائع يسهم في الخجل الذي يجب أن نشعر به لفشلنا في أن نحفظ حقوقه الأساسية. |
El número de personas que padece hambre en el mundo, más de mil millones, carece de precedentes, e irónicamente, muchos de ellos son agricultores. | UN | وهناك عدد من الجائعين في العالم أكبر من أي وقت مضى، ويبلغ هذا العدد أكثر من بليون جائع. |
De los 1.000 millones de personas que pasaban hambre en el mundo, muchas vivían en zonas urbanas; sus necesidades debían ser atendidas a tiempo. | UN | وذكر أن كثيرين من بين المليون جائع في العالم يعيشون في مناطق حضرية وأن الاستجابة يجب أن تتم في الوقت المناسب. |
En los últimos años el número de personas que padecen hambre ha aumentando hasta los actuales 925 millones. | UN | وعلى مدى السنوات الماضية، ازداد عدد الجياع ووصل اليوم إلى 925 مليون جائع. |
no solo hay niños hambrientos en india hay un indio hambriento justo aqui | Open Subtitles | ليس هناك أطفال جياع في الهند فقط هناك هندي جائع هنا |
Cuatro, si es el de tres piezas o para un soldado muy hambriento. | Open Subtitles | أربع وجبات لو كانت الوجبة الثلاثية أو جندي واحد جائع للغاية |
Aquí estoy, atiborrándome con este guiso delicioso cuando tu también estás hambriento. | Open Subtitles | أحشر وجهي في هذا الطبخ اللذيذ بينما أنت جائع, أيضاً |
Si alguna pobre criatura está hambrienta o sedienta, envíala hacia nosotros y haremos nuestro mejor esfuerzo para alimentarla. | Open Subtitles | إن كان يوجد أي مخلوق مسكين جائع أو ظمآن أرسله بطريقنا وسنفعل ما بوسعنا لإطعامه |
Podría decidir que tengo hambre aun sabiendo que no es buen momento para comer. | TED | أستطيع تقرير أنني جائع ولكني أعرف أنه ليس الوقت المناسب للأكل. |
Voy a prepararme para comer. Hoy tengo mucho apetito. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أننى جاهز للعشاء انا جائع بامكانى تناول عشاء جيد الليلة |
Cinco años después, aún hay 815 millones de personas hambrientas, según la FAO. | UN | وبعد مرور خمس سنوات على انعقاد المؤتمر لا يزال هناك 815 مليون جائع وفقا لتقديرات منظمة الأغذية والزراعة. |