un tanque de combustible externo de 1.400 litros de un caza Tomcat F-14. | Open Subtitles | آه خزان يحمل حتى 370 جالون وهذه طائرة اف 14تومكات الحربية |
Nadie ha ganado el reto de Moe "bebe 4 litros de ginebra". | Open Subtitles | لم ينتصر أحد على تحدي مو في شرب جالون جن |
Según el Well Monitoring Report de la DESP, todos los días se extraen del lente septentrional unos 26 millones de galones de agua. | UN | وجاء في تقرير رصد اﻵبار الذي أعدته الوكالة أنه يجري حاليا ضخ نحو ٢٦ مليون جالون يوميا من المستودع الشمالي. |
Tengo linternas en el maletero de mi auto y un estofado en lata... y 25 galones de agua destilada. | Open Subtitles | عندي مصابيح ضوئية في صندوق سيارتي وعلبة من اليخنة و خمسة وعشرون جالون من الماء المقطر |
Un galón de jugo de hierba de trigo, un fardo de tofu, gelatina de zinc y unos pares de gafas de sol de 600 dólares. | Open Subtitles | جالون من عصير الشوفان ، و خمسة أرطال من حشوة التوفو ، و هلام الزنك و نظارتان شمسيتان بثمن ستمائة دولار |
Y no sólo lo hicieron sino que en dos años, aumentaron la producción de penicilina pasando de frascos de un litro a estanques de 40 mil litros. | TED | واستجابوا حقاً لذلك لانه وخلال عامين تم رفع انتاج البنسلين من قوارير بسعة 1 لتر الى 10 آلاف جالون |
Eso significa que usted estaba tomando como 7,5 litros de gaseosa por día. | Open Subtitles | وهذا يعني أنك تقريباً كنت تشرب 2 جالون من الصودا يومياً |
La última cuenta del centro de control reporta que falta combustible.... ...38.000 litros de combustible de aviación con valor de 47.000$. | Open Subtitles | أجل آخر إحصائات مركز التحكم يقول هناك نقص بـ 10 آلاف جالون من وقود الطيران يساوي 47 أالفاً |
Una garrafa de agua de cinco litros valdría, pero he de asumir que el alquitrán | Open Subtitles | ومن شأن زجاجة المياه خمسة جالون يصلح، ولكن يجب أن نفترض أن القطران |
Hemos regresado más de 15 mil millones de litros de agua a los ecosistemas degradados. | TED | لقد استعدنا ما يقارب 4 مليار جالون من المياه الى تلك الانظمة البيئية المختلة |
Además, construimos el primer sistema de purificación de agua en la isla de Vieques, donde podíamos depurar 3,7 litros de agua por minuto. | TED | بل وأحظرنا نظام تنقية مياه إلى جزيرة بيكيس، حيث أستطعنا تنقية جالون واحد من الماء كل دقيقة. |
El reventón duró 87 días y derramó un estimado de 210 millones de galones de petróleo al Golfo de México. | Open Subtitles | استمر الحريق لمده 87 عاماً ويخرج ما يقدر بـ 210 مليون جالون من البترول في خليج المكسيك |
La planta tendrá una capacidad de tratamiento secundario de 20 millones de galones de agua diarios. | UN | وسوف توفر المحطة ٢٠ مليون جالون يوميا من طاقة المعالجة الثانوية. |
Para el año 1994, el consumo de agua ascendía a 135 millones de galones diarios, en los sistemas que administra el IDAAN. | UN | وفي عام 1994 بلغ إجمالي استهلاك المياه 135 مليون جالون في اليوم في الشبكات التي يديرها هذا المعهد. |
Se recuperaron 800.000 galones de aceite pirolitico. | UN | استخلاص 000 800 جالون من زيت الانحلال الحراري. |
En cada trabajo se utilizan aproximadamente 40.000 galones de productos químicos. | UN | وفي أثناء كل عملية، يُستخدم حوالي 000 40 جالون من المواد الكيميائية. |
Mantienes la granja andando, crías a cuatro hijos, los llevas a la escuela todos los días... y no bebes un galón de Bourbon para hacerlo. | Open Subtitles | لقد أبقيت المزرعة مستمرة و ربيت أربعة أولاد توصليهم الى المدرسة كل يوم و لا تسربي جالون من الخمر لتفعلي ذلك |
(narrador) Cada tanque utilizado un galón de gasolina a una milla. | Open Subtitles | كل دبابة كانت تستهلك جالون من الوقود فى الميل الواحد |
Un beneficio para ellos, pero no ayudan a mi amigo a 2.50 el galón. | Open Subtitles | منفعة إضافية لطيفة من أجلهم لكنها لن تُساعد رفيقى فى الـ 2.50 جالون |
En una fría tarde de octubre, Ramel estaba en su bicicleta en su barrio del sur del Bronx de camino a un mercado para recoger un litro de leche. | TED | في ظهيرة باردة من شهر أكتوبر، كان راميل يقود دراجته في حي جنوب برونكس الذي يقطنه، في طريقه إلى السوق ليشتري ربع جالون من الحليب. |
6. A mediados de 1999 las partes directamente interesadas de la región de Fouta Djallon celebraron una reunión a nivel ministerial en Bamako (Malí) en la que adoptaron importantes decisiones, entre otras, las siguientes: | UN | 6- في منتصف عام 1999، عُقد اجتماع على المستوى الوزاري في باماكو، مالي، ضم أصحاب المصلحة في منطقة فوتا - جالون وصدرت عنه قرارات هامة من بينها ما يلي: |