Observó que el Magistrado Xu Guangjian de China fue elegido para completar el mandato del Magistrado Lihai Zhao. | UN | ولاحظ أن القاضي كسو غوانغجيان من الصين قد انتخب للعمل لما تبقى من مدة ولاية القاضي ليهاي جاو. |
El Sr. Zhao investiga la situación y derechos de los campesinos en China y las iniciativas con las que tratan de organizarse. | UN | ويركز بحث السيد جاو على حالة حقوق الفلاحين في الصين وجهودهم للتنظيم فيما بينهم. |
La fuente afirma también que la detención y prisión preventiva de Zhao Yan puede tener que ver también con sus actividades de investigación sobre la situación y los derechos de los campesinos en China. | UN | ويقول المصدر أيضاً إن القبض على السيد جاو يان واحتجازه ربما كان لـه علاقة بأنشطته كباحث في وضع حقوق الفلاحين في الصين. |
En Gao permanecen retenidos otros ocho detenidos. | UN | ويوجد كذلك ثمانية محتجزين في جاو. |
Sin embargo, en las regiones del norte y en particular en Gao y los alrededores de esa localidad, siguieron denunciándose incidentes de violencia sexual perpetrados por grupos armados. | UN | غير أنه لا تزال ترد تقارير عن حوادث العنف الجنسي ارتكبتها جماعات مسلحة في المناطق الشمالية، ولا سيما في جاو وضواحيها. |
Contacto en Suiza: João Vahekeni, Oficina de la UNITA en la Europa, | UN | جهة الاتصال في سويسرا: جاو فاهيكيني، مكتب يونيتا في أوروبا، الهاتف 41219442121 |
Prisoners serving long-term sentences are housed at Jaw prison, where there were 253 inmates. | UN | ويسجن في سجن جاو المدانون بقضاء عقوبات سجن طويلة؛ وكان عددهم 253 معتقلاً يوم زيارة الوفد. |
Como el hospital donde el Sr. Xing ha estado ilegalmente detenido está cerca de su domicilio, la Sra. Zhao trató de visitar a su esposo siempre que tuvo la oportunidad. | UN | وبما أن المستشفى التي احتُجز فيه السيد شينغ بصورة غير قانونية قريبٌ من مكان إقامتهما، فإن السيدة جاو حاولت زيارة زوجها كلما سنحت لها الفرصة. |
Desde entonces, la Sra. Zhao ha presentado peticiones, denuncias y apelaciones en nombre del Sr. Xing en Beijing para que se haga justicia. | UN | وقد بدأت السيدة جاو منذ ذلك الوقت بتقديم التماسات وشكاوى وطعون إلى القضاء في بيجين بالنيابة عن السيد شينغ. |
La Sra. Zhao se ha dirigido a varios departamentos del Gobierno para apelar y ha enviado más de 10.000 cartas, incluidas peticiones, solicitando ayuda. | UN | وقد تردّدت السيدة جاو على إدارات حكومية مختلفة للاستئناف وأرسلت أكثر من 000 10 رسالة تتضمن التماسات للحصول على المساعدة. |
Su Majestad apenas se mantenía con vida, pero Zhao Gao dudó de la autenticidad de la píldora. | Open Subtitles | لأجد جلالته بالكاد حيا ولكن زاو جاو شكك في أنها الحبة الصحيحة |
El Sr. Zhao no quiere que pases tiempo con Bepi, el poeta. | Open Subtitles | السيد "جاو" لا يريدك أن تقضي وقتك مع بيبي, الشاعر. |
Declaró que la Reunión elegiría a un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para cumplir el resto del mandato del Juez Lihai Zhao de China, fallecido en octubre de 2000. | UN | وسينتخب الاجتماع عضوا واحدا من أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار للعمل لما تبقى من مدة القاضي ليهاي جاو وهو من الصين، وقد توفي في تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
El Sr. Xu Guangjian resultó elegido por 92 votos para cumplir el resto del mandato del difunto Magistrado Lihai Zhao; hubo una abstención y un voto nulo. | UN | وقد حصل السيد كسو غوانغجيان على 92 صوتا، مع امتناع وفد واحد عن التصويت وأُدلي بصوت واحد غير صحيح، وقد انتُخب للعمل لبقية مدة القاضي الراحل ليهاي جاو. |
Además, hay un hospital de nivel II del Togo desplegado en Sévaré y una compañía de zapadores de combate del Senegal desplegada en Gao. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أقيم في سيفاريه مستشفى من المستوى 2 جرى نقله من توغو، ونشرت في جاو سرية هندسية قتالية من السنغال. |
El Doctor Gao ha dicho que faltó poco para que las tijeras me cortaran la arteria. | Open Subtitles | . . قال الدكتور جاو أن المقص ابتعد قليلا جداً عن شرياني |
Mañana, pídale al Doctor Gao que visite a la Cuarta Señora. | Open Subtitles | غداً أطلب من الدكتور جاو بزيارة الزوجة الرابعة |
Los miembros del Consejo escucharon una declaración del Ministro de Asuntos Exteriores de Angola, Sr. João Bernardo de Miranda. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى بيان من جاو برناردو دي ميرواندا وزير خارجية أنغولا. |
- Sr. João Lusevikueno, Director de Políticas de Comercio del Ministerio de Comercio de Angola | UN | - السيد جاو لوسفيكوينو، مدير سياسات التجارة، وزارة التجارة، أنغولا |
Se ha avanzado en lo relativo al redespliegue de las tropas del SPLA de las montañas Nuba a White Lake Jaw y Duar. | UN | وقد أحرز تقدم في إعادة نشر قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان من جبال النوبة إلى البحيرة البيضاء جاو ودوار. |
En el Chinois Gau. | Open Subtitles | في " تشينويس جاو " |
Se incluye la última información presentada por el Sr. Joao Honwana, Representante del Secretario General, al Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau en la reunión celebrada el 20 de diciembre de 2004. | UN | ويشمل أحدث إحاطة إعلامية قدمها ممثل الأمين العام، السيد جاو هونوانا إلى الفريق الاستشاري المخصص في اجتماعه المعقود في 20 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
¿Qué sabes acerca de Pai Gow? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن"باي جاو" ؟ |
Jiao diseño un arma que llamo: "Trueno humano". | Open Subtitles | يُصَمِّمُ (جاو) سلاحاً أطلق عليه رعد الإنسان. |
38. Excelentísimo Señor Joo Bernardo de Miranda, Ministro de Relaciones Exteriores de Angola | UN | 38 - سعادة السيد جاو بيرناردو دي ميراندا وزير العلاقات الخارجية في أنغولا |