¿Qué te hace pensar que esta carta fue escrita Por la Sra. Crosbie? . | Open Subtitles | ما الذى جعلك تعتقد ان هذا الخطاب قد كتبته السيدة كروسبى ؟ |
No sé que te hizo perder la confianza, pero sugiero que la recuperes pronto | Open Subtitles | لا أدري ما الذي جعلك تخسرين ثقتك ولكني أقترح أن تسترديها سريعاً |
Si tu papá supiera Io idiota que eres, te cambiaría Por un mono. | Open Subtitles | إذا عرف أباك كيف إنك غبي لما جعلك مع قرد محبوب |
hacerte sufrir fué un bono extra. Pero de cualquier manera me habría gustado. | Open Subtitles | جعلك تتألمين هو امر اضافي لكنني سوف احبه على اية حال |
Si te lleva a las cuerdas, te puede noquear con cualquier puño. | Open Subtitles | ،إذا جعلك ما بين أحد الأركان سوف يقضى عليك بسهولة |
¿Entonces qué es lo que te cansa de ese chico en tú casa? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي جعلك تضايق ذلك الولد الصغير في منزلك ؟ |
podria decirse que tu condicion demoniaca te hace menos mezquino que los humanos. | Open Subtitles | أظنك استطعت القول أن جزئك الشرير جعلك أكثر تعقلا من البشر |
Nuestra meta es detectar tu factor X el elemento de tu vida que te llevó a las drogas. | Open Subtitles | هدفنا هنا ان نحدد مايدفعك للادمان العنصر الموجود في حياتك الذي جعلك تلجأ الى المخدرات |
Estar en el despacho de la Dra. Weir te hizo pensar en eso, ¿verdad? | Open Subtitles | أن تكون في مكتب الدّكتور وير القديم جعلك تفكّر بذلك، أليس كذلك؟ |
No sé qué te hizo cambiar de opinión, y no me importa. Yo sólo... | Open Subtitles | لا أعرف مالذي جعلك تغير رأيك ولا أريد أن أعرف ,لكن شكرا |
No me molesta recibir dinero de Ud pero que Ud. me lo ofrezca a cambio de todos los cuerpos esparcidos Por África es en verdad degradante. | Open Subtitles | وكما ترى فأنا لا أمانع أخذ النقود منك لكن جعلك تعرض علي النقود ثمناً للذين ملئت جثثهم أفريقيا هو شيء منحط جداً |
¿Por qué es que "tú" tomaste todas estas decisiones espontáneas y luego llegamos a sacar "nosotros" de eso? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تتخذ هذا الموقف العفوي ؟ ولماذا تخرجنا من اتخاذ مثل هذا القرار |
Perdón, no podemos hacerte sentir mejor hasta que te hagamos sentir peor. | Open Subtitles | آسف لا يمكننى جعلك أفضل إلا إذا جعلت حالتك أسوأ |
Perdón, no podemos hacerte sentir mejor... hasta que te hagamos sentir peor. | Open Subtitles | آسف لا يمكننى جعلك أفضل إلا إذا جعلت حالتك أسوأ |
Si voy a hacerte mi cuñada, tienes que saber que hay una línea fina entre lo agradable y la debilidad. | Open Subtitles | إذا أنا اريد جعلك اختي في القانون، عليك أن تعرفي, أن هناك خط رفيع بين اللطف والضعف |
¿Qué le hace pensar que yo, uh, iba a hacer algo para lastimarme? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تفكر انني بأني سأقوم بشيء لإيذاء نفسي ؟ |
¿Y Por qué le hizo temer Por su vida el haberle disparado? | Open Subtitles | وماذا عن اطلاق الرصاص الذي جعلك تخاف علي حياتك ؟ |
No puedo dejarte entrar, Esther. No sería justo para el pueblo. | Open Subtitles | لا أستطيع جعلك تدخلين إستر لن يكون ذلك منصفاً لأهل المدينه |
Aun cuando hizo que tú y tu novia lo complacieran con esos vergonzosos actos sexuales. | Open Subtitles | على الرغم أنه جعلك أنتَ و فتاتك تؤدون أشيائاً وضيعة إرضائاً لرغبته الخاصة |
Lo único que quiero hacer es sólo pasar toda mi vida haciéndote tan feliz como tú me has hecho. | Open Subtitles | والشئ الوحيد الذي اريد حقا ان افعله ان اقضي بقية حياتي جعلك سعيدة , كما اسعدتني |
Pero... si realmente quieres saber si sigues viviendo bajo una cúpula, tal vez es momento de que perdones a la persona que te puso ahí. | Open Subtitles | ولكن إن أردت أن تعرف ما إذا كنت تعيش تحت القبة أم لا فلربما حان الوقت لمسامحة من جعلك حالتك هكذا؟ |