Lo traje para clase de biología, pero la profesora le tiene miedo. | Open Subtitles | لقد جلبته من أجل حصة البيولوجى ولكن الاستاذ خاف منه |
Éste es el farol que traje de la posada. Se me debe haber caído aquí. | Open Subtitles | هذا هو الفانوس الذي جلبته من النّزل، لا بدّ أنه سقط منّي هنا. |
Un supuesto doctor que trajiste, sacó la bala con cucharas para ensalada. | Open Subtitles | الطبيب المزعوم الذي جلبته لي اخرج الرصاصة بواسطة ملقط سلطة |
Dice que has estado trabajando con una droga muy compleja que trajiste de México. | Open Subtitles | يقول فيها أنك كنت تقوم بعمل على عقار معقد جدا الذي جلبته معك من المكسيك. |
Pero mire lo que ha traído con ella. | Open Subtitles | و لكن أنظر إلى الشيء الجيد الذي جلبته معها |
Sol lo trajo a casa. Yo sólo estaba cerca de cuatro y yo llamé a Pedro. - ¿Cierto? | Open Subtitles | لذا جلبته للمنزل , كنت بالرابعه تقريبا وسميته بيتر في نهاية اليوم الذي جلبته به |
No me gusta la silla ergonómica que me conseguiste. | Open Subtitles | لا يُعجبني ذلك الكرسي المُريح الذي جلبته لي. |
No sabía qué hacer, por eso lo traje para acá. | Open Subtitles | فأنا لا أعلم ما العمل، لذا جلبته إلى هنا |
Esta es la langosta que le traje al gato del gerente de la estación. | Open Subtitles | هذا جراد البحر الذي جلبته لقطة رئيس المحطة |
Mañana desayunaré en la cama... y me pondré directamente el traje de tweed. ¿Qué camisa has traído? | Open Subtitles | غدا، سأفطِر فى السرير ثم أرتدى التويد ما القميص الذى جلبته ؟ |
Las provisiones de alimentos que traje, ¿cuánto durarán? | Open Subtitles | تجهيز الغذاء الذي جلبته أنا لى متى يدوم؟ |
Te traje un pastel de moras, pero como sé que no te gustan, las quité todas. | Open Subtitles | لقد جلبت لكِ خبزاً بالعنب البريّ, لكني أعلم بأنك لا تحبينه لذا جلبته كله |
Diré que usted es un analista inversor, que lo traje de Chicago. | Open Subtitles | لا لا سيكون بخير سأقول بأنك محلل استثمارِ جلبته من شيكاغو |
¿Es ése el tipo de comportamiento que trajiste de los EE.UU.? | Open Subtitles | أذلك النوع من السلوك هو ما جلبته من أمريكا؟ |
- Bueno, entonces, viejo amigo, lo trajiste a nosotros cuando no estamos en lo mejor. | Open Subtitles | إذن، صديق الكبير فى السن، أنت قد جلبته إلينا ونحن لسنا في أفضل حال. |
tan agradable como suenan esos 300 segundos, tu tío ya fue suficientemente generoso de ayudar al extraño ámericano que trajiste desde praga. | Open Subtitles | بقدر ماتبدو تلك ال 300 دقيقة ممتعة لقد كان عمك كريما بما يكفي ليساعد غريبا أمريكيا جلبته معك من براغ |
¿Has visto lo que nos ha traído nuestra nueva alcaldesa? | Open Subtitles | هل رأيت ما الذي جلبته علينا السيدة المحافظة؟ |
Sólo tengo que quitar cualquier tipo de vergüenza que pude haberle traído al nombre de Marilla. | Open Subtitles | فقط علي أن أزيل العار الذي جلبته لاسم ماريللا الجيد |
La primera fotografía que hice fue con la bandera que había traído desde Moscú la bandera soviética sobre Berlín." | Open Subtitles | وكانت أول صورة فوتوغرافية ألتقطتها للعلم الذي جلبته من موسكو "للعلم السوفيتي الذي يرفرف فوق برلين |
¿Qué trajo al mundo la guerra contra las drogas? | TED | ما الذي جلبته الحرب على المخدرات للعالم؟ |
No sé para qué lo trajo, ni para qué se lo lleva. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا جلبته ،ولا أعلم لماذا تاخذه |
Entonces, ¿Qué me conseguiste? | Open Subtitles | ما الذي جلبته لي إذاً؟ |
Vaya, es mejor regalo que ese hámster musculoso que me compraste en la última Navidad. | Open Subtitles | هذه هدية أفضل بكثير من ذلك الفأر المعضل الذي جلبته لي في عيد الميلاد الماضي |
Pero cuando le llevé fuera, le quité las esposas para que realizara una prueba de alcoholemia. | Open Subtitles | لكن عندما جلبته بالخارج أزلت الأصفاد حتى أتمكن من إجراء الاختبار |
Floté por ahí y pagué por el trabajo que nos conseguí de la web que estoy tratando de pagar. | Open Subtitles | أنا ذهبت لهُناك و تم إعطائي مال العمل الذى جلبته مِنْ الموقع ، الذى أحاول أن أدفع ماله |