"جنوب غربي" - Translation from Arabic to Spanish

    • al suroeste de
        
    • al sudoeste de
        
    • sudoccidental
        
    • el sudoeste de
        
    • al sudeste de
        
    • al suroeste del
        
    • al sudoeste del
        
    • suroccidental
        
    • el sudoeste del
        
    • el suroeste de
        
    El AWACS estableció contacto con una aeronave a 25 kilómetros al suroeste de Gorni Vakuf. UN أجرت اﻹواكس اتصالا بالرادار بطائرة على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غربي غورني فاكوف.
    El personal de la UNPROFOR observó 5 kilómetros al suroeste de Zepa un avión de caza no identificado de color gris. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مقاتلة مجهولة رمادية اللون على بعد ٥ كيلومترات جنوب غربي جيبا.
    Una escuadrilla de aviones de combate de la OTAN notificó un contacto por radar a 7 kilómetros al sudoeste de Prnjavor. UN أبلغت طائرات مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار على مسافة ٧ كيلومترات جنوب غربي برانيافور.
    El helicóptero desatendió numerosas advertencias y aterrizó luego a 43 kilómetros al sudoeste de Sarajevo. UN وقد تجاهلت عدة تحذيرات وهبطت لاحقا على مسافة ٤٣ كيلومترا جنوب غربي سراييفو.
    El Reino Unido comparte la preocupación manifiesta de la Argentina con respecto a la pesca no regulada en el Atlántico sudoccidental. UN وتشاطر المملكة المتحدة اﻷرجنتين قلقها المعروف جيدا بشأن صيد اﻷسماك غير المحكوم في منطقة جنوب غربي المحيط اﻷطلسي.
    El Reino Unido comparte la preocupación manifiesta de la Argentina con respecto a la pesca no regulada en el Atlántico sudoccidental. UN وتشاطر المملكة المتحدة اﻷرجنتين قلقها المعروف جيدا بشأن صيد اﻷسماك غير المحكوم في منطقة جنوب غربي المحيط اﻷطلسي.
    Alta El personal de la UNPROFOR observó un avión no identificado que aterrizaba 13 kilómetros al suroeste de Tomislavgrad. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة تهبط على بعد ١٣ كيلومترا جنوب غربي توميسلافغراد.
    El rastro desapareció del radar 2 millas marinas al suroeste de Bijeljina. UN وتلاشى المسار على مسافة ميلين بحريين جنوب غربي بييلينا.
    El helicóptero aterrizó a 30 kilómetros al suroeste de Sarajevo y de él desembarcaron unas 20 o 30 personas. UN وحطت الطائرة الهيليكوبتر على بعد ٠٣ كيلومترا جنوب غربي سراييفو ونزل منها ما بين ٠٢ شخصا و٠٣ شخصا.
    El contacto se perdió 7 kilómetros al suroeste de Vitez. UN واختفى أثره على بعد ٧ كيلومترات جنوب غربي فيتيز.
    El contacto se perdió definitivamente 8 kilómetros al suroeste de Posusje. UN وأخيرا اختفى الجسم المرصود راداريا على بعد ٨ كيلومترات جنوب غربي بوسوسي.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección noroeste a 27 kilómetros al sudoeste de Mostar. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال الغربي على بعد ٢٧ كيلومترا جنوب غربي موستار.
    La aeronave prosiguió hasta 12 kilómetros al sudoeste de Vitez y a continuación puso rumbo al sur. UN واستمر الرصد الى ١٢ كيلومترا جنوب غربي فيتيز. ثم اتجهت الطائرة جنوبا.
    Aviones de combate de la OTAN notificaron un contacto visual a 20 kilómetros al sudoeste de Tuzla. UN أبلغت مقاتلات الناتو عن اتصال بصري على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غربي تزولا.
    El helicóptero aterrizó a 10 kilómetros al sudoeste de Tuzla antes de que pudieran emitirse advertencias. UN وهبطت على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب غربي تزولا قبل ارسال التحذيرات اللازمة.
    El helicóptero aterrizó al sudoeste de Tuzla en la cantera de Visca. UN وهبطت طائرة الهليكوبتر جنوب غربي توزلا في محجر فيسكا.
    Esta droga sigue teniendo principalmente su origen en Marruecos y países de Asia sudoccidental, especialmente en el Pakistán. UN ولا يزال المنشأ الرئيسي لراتنج القنب هو المغرب وبلدان جنوب غربي آسيا، ولا سيما باكستان.
    F. Acontecimientos en la región de Asia sudoccidental, el Norte de Africa y el Oriente Medio UN واو ـ التطورات الاقليمية في جنوب غربي آسيا وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط
    Un vacío similar existe, y está aumentando, en algunas partes del Asia sudoccidental. UN وهناك فراغ مماثـــل قائم وآخذ في النمو في أجزاء من جنوب غربي آسيا.
    El Asia sudoccidental es una de las principales regiones del mundo en que se producen estupefacientes. UN إن منطقة جنوب غربي آسيا من مناطــق إنتاج المخدرات الرئيسية في العالـــم.
    Hacia el sudoeste de 3130 N y 4710 E UN جنوب غربي اﻹحداثي ٣١٣٠ شمالا و ٤٧١٠ شرقا
    En cuanto al segundo helicóptero, se perdió contacto con él a 15 kilómetros al sudeste de Gorni Vakuf. UN واختفت الطائرة الهليكوبتر الثانية من على شاشة الرادار على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غربي غورني ياكوف.
    La misión visitó en Kibeho, al suroeste del país, un campamento para personas internamente desplazadas. UN وزارت البعثـة مخيما لﻷشخاص المشرديـن داخليا فـي كيبيهو فـي جنوب غربي رواندا.
    Estos asesinatos básicamente tuvieron lugar en el departamento de Grande-Anse, al sudoeste del país. UN وتركّزت هذه الاغتيالات بالأساس في محافظة غراند - آنس جنوب غربي هايتي.
    El PNUMA también respalda las negociaciones en el Pacífico nororiental y en el Alto Atlántico suroccidental. UN ويقوم برنامج البيئة أيضا بدعم المفاوضات في شمال شرقي المحيط الهادئ وفي المنطقة العليا من جنوب غربي المحيط الأطلسي.
    Situado en el sudoeste del océano Índico, está separado de la costa sudoriental de África por el canal de Mozambique. UN ويفصل مدغشقر، التي تقع على جانبي مدار الجدي، جنوب غربي المحيط الهندي، عن الساحل الجنوبي الشرقي للقارة الأفريقية ممر موزامبيق.
    Cuando tenía 4 años mi padre me enseñó la danza con aros del Pueblo de Taos, una danza tradicional nacida hace cientos de años en el suroeste de EE.UU. TED عندما كنت في الرابعة، علمني أبي رقصة الطوق تاوس بوبلو وهي رقصة تقليدية وُلدت منذ مئات السنين جنوب غربي الولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more