"جهز" - Translation from Arabic to Spanish

    • Prepara
        
    • Preparen
        
    • prepare
        
    • preparado
        
    • listo
        
    • preparó
        
    • Prepárate
        
    • listos
        
    • preparar
        
    • lista
        
    • Preparad
        
    • Las flechas
        
    • tramitó
        
    • procesado
        
    • tramitado
        
    Eh, señor Baboso, Prepara al resto de tus hombres de hojalata para marchar. Open Subtitles أنت، أيها السخيف، جهز بقية رجالك عديمي الرحمة على الاستعداد للزحف.
    Prepara la que mi hijo te dé. Open Subtitles جهز الحبوب التى يعطيها لك ابنى
    Milford, Prepara los caballos o perderé 50 guineas. Open Subtitles ميلفورد جهز الاحصنة والا سأخسر 50 جنيه بدون غش يا أرشى لايمكنك البدء الا عندما يرحلوا 14
    Preparen exploración submarina. Open Subtitles لكن جهز جهاز كشف الأعماق إذا كان هذا الهدف غواصه
    Notifique a la tripulación, prepare sus mangueras y siga procedimientos de cierre. Open Subtitles حذر طاقمك و جهز خراطيم المياه و إتبع الإجراءات الأمنية.
    Telefóno preparado para que vibre, devuelveme la llamada. ¿entendido? Open Subtitles جهز هاتفك على الرجاج وعاود الإتصال بي، حسنا؟
    Que esté listo esta tarde, a las 3.30. Open Subtitles جهز القطار فى الساعه الثالثه و النصف ظهرا
    George, Prepara tu caballete, Baldrick y yo posaremos. Open Subtitles جورج, جهز عُدتك، وبولدريك وأنا سنمثل المشهد.
    Prepara las cosas para el hospital. Yo lo haré. Open Subtitles جهز لها بعض الأشياء التي تلزمها فى المستشفى
    Yo lo haré. Tú Prepara la comida. Yo lavaré la alfombra. Open Subtitles أنا سأفعلها أنت جهز الأكل أنا سأغسل الغابي
    Prepara el avión, trae mi maleta... y alimenta a mis peces. Open Subtitles جهز الطائرة أحضر حقيبة السهرة و أطعم سمكتي
    Justin, Prepara esos tanques. Open Subtitles جوستين .. جهز ، هذه الصهاريج حاضر ، يا سيدى
    Prepara el violín y practica mientras preparo la cena. Open Subtitles أرجوك جهز نفسك للتمرن على الكمان بينما أحضر العشاء لما لا تتقفد أذا الجرو ترك لنا اي هدايا اليوم بدورة المياه
    Por favor, prepare los carros. Hija, diles que se Preparen. Open Subtitles جهز العربات من فضلك قولى للرجال أن يستعدوا يا إبنتى
    Preparen el hangar para transporte de simulador. Open Subtitles جهز حوض السفن للعبة محاكاة النقل
    Alerta amarilla. Preparen los torpedos de fotones. Open Subtitles انذار أصفر , جهز طوربيدات الفوتون
    Hay hielo y bebidas detrás. prepare unos combinados. Open Subtitles هناك بعض الثلج والشراب بالخلف جهز لنا بعضا على الطريقة القديمة
    Teniente, me gustaría que tuviera un equipo preparado para una misión de rescate Open Subtitles ايها الملازم , جهز فريق بحالة تاهب لاجل مهمة الانقاذ
    La Fuente probablemente tiene a un cazarrecompensas listo para atacarte, capturarte o algo así. Open Subtitles مما يعني أن المصدر على الأغلب قد جهز صياد الآن ليهاجمك أو يقبض عليك أو أي شيء
    La Unión Africana se preparó para ello mediante el establecimiento del Consejo de Paz y Seguridad, cuya creación la comunidad internacional acogió con beneplácito, así como mediante la formación de una fuerza de reserva. UN وقد جهز الاتحاد الأفريقي نفسه لذلك بإنشاء مجلس السلام والأمن الذي حظي بترحيب المجتمع الدولي، وبإنشاء قوة احتياطية.
    Recuerda que es extranjera y Prepárate para un ataque de histeria y hasta un desmayo. Open Subtitles ضع فى اعتبارك أنها أجنبية ، و جهز نفسك لهيستيريا أو حتى لنوبة اٍغماء
    Esta noche Io quiero lejos. Los pliegos están listos. Open Subtitles اذهبوا كل شيء قد جهز بما يخص الجانب الآخر
    preparar las cámaras 1 a 4 para disparar en la superficie, Open Subtitles جهز الأنابيب واحد إلى أريعة لإطلاق النار السطحى
    Hay una reunión de oficiales a las 7:00. Deme una lista de sus requerimientos. Open Subtitles كليبتون هناك إجتماع للضباط فى السابعة جهز لى قائمة بجميع إحتياجاتك
    Vosotros Preparad la mesa, y yo me aseguraré de que la cena esté caliente. Open Subtitles أنت جهز تلك الطاولة، سأحرص على أن يصل الطعام ساخناً.
    ¡Las flechas! Open Subtitles جهز!
    Además, tramitó un total de 798 solicitudes de información y puso a disposición del público material impreso y en CD-ROM; también produjo diez publicaciones. UN وقد جهز البرنامج ما مجموعه 798 طلباً للمعلومات وأتاح للجمهور المواد المطبوعة والأشرطة المدمجة للقراءة فقط، كما أصدر 10 منشورات.
    Se han procesado en Polonia los datos obtenidos de diversos satélites y físicos espaciales polacos los han utilizado en tareas de interpretación. UN جهز علماء الفضاء البولنديون البيانات الواردة من مختلف السواتل واستعملوها ﻷغراض التفسير في بولندا .
    Hasta la fecha, el GEPMA ha tramitado y aprobado 15 proyectos de ejecución para su financiación con cargo al Fondo PMA. UN وحتى الوقت الحاضر، جهز مرفق البيئة العالمية 15 مشروع تنفيذ ووافق على تمويلها عن طريق صندوق أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more