Eh, señor Baboso, Prepara al resto de tus hombres de hojalata para marchar. | Open Subtitles | أنت، أيها السخيف، جهز بقية رجالك عديمي الرحمة على الاستعداد للزحف. |
Prepara la que mi hijo te dé. | Open Subtitles | جهز الحبوب التى يعطيها لك ابنى |
Milford, Prepara los caballos o perderé 50 guineas. | Open Subtitles | ميلفورد جهز الاحصنة والا سأخسر 50 جنيه بدون غش يا أرشى لايمكنك البدء الا عندما يرحلوا 14 |
Preparen exploración submarina. | Open Subtitles | لكن جهز جهاز كشف الأعماق إذا كان هذا الهدف غواصه |
Notifique a la tripulación, prepare sus mangueras y siga procedimientos de cierre. | Open Subtitles | حذر طاقمك و جهز خراطيم المياه و إتبع الإجراءات الأمنية. |
Telefóno preparado para que vibre, devuelveme la llamada. ¿entendido? | Open Subtitles | جهز هاتفك على الرجاج وعاود الإتصال بي، حسنا؟ |
Que esté listo esta tarde, a las 3.30. | Open Subtitles | جهز القطار فى الساعه الثالثه و النصف ظهرا |
George, Prepara tu caballete, Baldrick y yo posaremos. | Open Subtitles | جورج, جهز عُدتك، وبولدريك وأنا سنمثل المشهد. |
Tú Prepara las cosas para el hospital. Yo lo haré. | Open Subtitles | جهز لها بعض الأشياء التي تلزمها فى المستشفى |
Yo lo haré. Tú Prepara la comida. Yo lavaré la alfombra. | Open Subtitles | أنا سأفعلها أنت جهز الأكل أنا سأغسل الغابي |
Prepara el avión, trae mi maleta... y alimenta a mis peces. | Open Subtitles | جهز الطائرة أحضر حقيبة السهرة و أطعم سمكتي |
Justin, Prepara esos tanques. | Open Subtitles | جوستين .. جهز ، هذه الصهاريج حاضر ، يا سيدى |
Prepara el violín y practica mientras preparo la cena. | Open Subtitles | أرجوك جهز نفسك للتمرن على الكمان بينما أحضر العشاء لما لا تتقفد أذا الجرو ترك لنا اي هدايا اليوم بدورة المياه |
Por favor, prepare los carros. Hija, diles que se Preparen. | Open Subtitles | جهز العربات من فضلك قولى للرجال أن يستعدوا يا إبنتى |
Preparen el hangar para transporte de simulador. | Open Subtitles | جهز حوض السفن للعبة محاكاة النقل |
Alerta amarilla. Preparen los torpedos de fotones. | Open Subtitles | انذار أصفر , جهز طوربيدات الفوتون |
Hay hielo y bebidas detrás. prepare unos combinados. | Open Subtitles | هناك بعض الثلج والشراب بالخلف جهز لنا بعضا على الطريقة القديمة |
Teniente, me gustaría que tuviera un equipo preparado para una misión de rescate | Open Subtitles | ايها الملازم , جهز فريق بحالة تاهب لاجل مهمة الانقاذ |
La Fuente probablemente tiene a un cazarrecompensas listo para atacarte, capturarte o algo así. | Open Subtitles | مما يعني أن المصدر على الأغلب قد جهز صياد الآن ليهاجمك أو يقبض عليك أو أي شيء |
La Unión Africana se preparó para ello mediante el establecimiento del Consejo de Paz y Seguridad, cuya creación la comunidad internacional acogió con beneplácito, así como mediante la formación de una fuerza de reserva. | UN | وقد جهز الاتحاد الأفريقي نفسه لذلك بإنشاء مجلس السلام والأمن الذي حظي بترحيب المجتمع الدولي، وبإنشاء قوة احتياطية. |
Recuerda que es extranjera y Prepárate para un ataque de histeria y hasta un desmayo. | Open Subtitles | ضع فى اعتبارك أنها أجنبية ، و جهز نفسك لهيستيريا أو حتى لنوبة اٍغماء |
Esta noche Io quiero lejos. Los pliegos están listos. | Open Subtitles | اذهبوا كل شيء قد جهز بما يخص الجانب الآخر |
preparar las cámaras 1 a 4 para disparar en la superficie, | Open Subtitles | جهز الأنابيب واحد إلى أريعة لإطلاق النار السطحى |
Hay una reunión de oficiales a las 7:00. Deme una lista de sus requerimientos. | Open Subtitles | كليبتون هناك إجتماع للضباط فى السابعة جهز لى قائمة بجميع إحتياجاتك |
Vosotros Preparad la mesa, y yo me aseguraré de que la cena esté caliente. | Open Subtitles | أنت جهز تلك الطاولة، سأحرص على أن يصل الطعام ساخناً. |
¡Las flechas! | Open Subtitles | جهز! |
Además, tramitó un total de 798 solicitudes de información y puso a disposición del público material impreso y en CD-ROM; también produjo diez publicaciones. | UN | وقد جهز البرنامج ما مجموعه 798 طلباً للمعلومات وأتاح للجمهور المواد المطبوعة والأشرطة المدمجة للقراءة فقط، كما أصدر 10 منشورات. |
Se han procesado en Polonia los datos obtenidos de diversos satélites y físicos espaciales polacos los han utilizado en tareas de interpretación. | UN | جهز علماء الفضاء البولنديون البيانات الواردة من مختلف السواتل واستعملوها ﻷغراض التفسير في بولندا . |
Hasta la fecha, el GEPMA ha tramitado y aprobado 15 proyectos de ejecución para su financiación con cargo al Fondo PMA. | UN | وحتى الوقت الحاضر، جهز مرفق البيئة العالمية 15 مشروع تنفيذ ووافق على تمويلها عن طريق صندوق أقل البلدان نمواً. |