"حالات حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Situaciones relativas a los derechos humanos
        
    • situaciones de derechos humanos
        
    • situación de los derechos humanos
        
    • las situaciones de los derechos humanos
        
    • de casos de derechos humanos
        
    • los casos de derechos humanos
        
    • cuestiones de derechos humanos
        
    • su situación de derechos humanos
        
    • cuestiones relativas a los derechos humanos
        
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores y representantes especiales UN مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Situaciones relativas a los derechos humanos e informe de los relatores UN مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores UN مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين
    Anexo I situaciones de derechos humanos QUE LA COMISIÓN DE DERECHOS UN حالات حقوق الإنسان التي تقوم لجنة حقوق الإنسان بالنظر فيها في إطار
    Con esa convicción, el Japón ha concedido gran importancia al diálogo y a la cooperación como medios para mejorar situaciones de derechos humanos de manera práctica y eficaz. UN وبذلك الاعتقاد، أولت اليابان اهتماما كبيرا للحوار والتعاون كوسيلة لتحسين حالات حقوق الإنسان بطريقة فعالة وعملية.
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores UN مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Situaciones relativas a los derechos humanos e informes de Relatores UN مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores UN مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمــة من المقررين والممثلين الخاصين
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores UN مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores y representantes especiales UN مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores UN مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores y representantes especiales UN مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores UN مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores UN مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: situaciones de derechos humanos e informes de relatores y representantes especiales UN مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان وتقارير المقررين والممثلين الخاصين
    Tema 4 situaciones de derechos humanos que requieren la atención del Consejo UN البند 4- حالات حقوق الإنسان التي تتطلب اهتمام المجلس بها
    El Consejo de Derechos Humanos es el foro general adecuado para abordar esas cuestiones y estudiar los medios más eficaces para mejorar las situaciones de derechos humanos. UN ولاحظت أن مجلس حقوق الإنسان هو المنظمة الشاملة لمعالجة هذه المسائل ودراسة أفضل السبل لتحسين حالات حقوق الإنسان.
    En consecuencia, cabe que esperar que el Consejo dedique su total atención a las numerosas situaciones de derechos humanos que exigen atención. UN ويُتوقع من المجلس من الآن فصاعدا أن يكرس اهتمامه الكامل غير المنقوص للكثير من حالات حقوق الإنسان التي تتطلب الاهتمام.
    También se debe evitar la dualidad de criterios al abordar situaciones de derechos humanos. UN ويجب أيضا تجنب الكيل بمكيالين في تناول حالات حقوق الإنسان.
    Durante más de 30 años, ha aprobado resoluciones en las que expresa su preocupación colectiva sobre las peores situaciones de derechos humanos. UN وقد أقرت قرارات تعبر عن شواغلها الجماعية إزاء بعض أسوأ حالات حقوق الإنسان لأكثر من 30 عاماً.
    El foro debería ocuparse de la situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas. UN وينبغي للمحفل أن يرصد حالات حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    En la mayoría de los casos, fue así posible identificar colectivamente los medios y las vías de mejorar las situaciones de los derechos humanos en nuestros países. UN وتمكنا بذلك في معظم الحالات وعلى نحو جماعي من تحديد سبل ووسائل تحسين حالات حقوق الإنسان في بلداننا.
    El número de reuniones fue menor al previsto porque fue menor el número de casos de derechos humanos investigados por el Grupo UN كان انخفاض الناتج ناجما عن انخفاض عدد حالات حقوق الإنسان التي قام فريق تقصي الحقائق المشترك بالتحقيق فيها
    En este sentido, la UNAMI se mantuvo en contacto con el centro de coordinación en la Oficina del Viceprimer Ministro al-Shahristani a fin de prestar asistencia para resolver los casos de derechos humanos que se habían denunciado directamente a la Misión. UN وفي هذا الصدد، واصلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق التنسيق مع جهة الاتصال داخل مكتب نائب رئيس الوزراء الشهرستاني من أجل المساعدة في تسوية حالات حقوق الإنسان المقدمة مباشرة إلى البعثة.
    cuestiones de derechos humanos que requieren la atención del Consejo UN حالات حقوق الإنسان التي تتطلب اهتمام المجلس بها
    Nuestra delegación expresa su firme rechazo hacia la continua práctica promovida por algunos Estados Miembros de la Organización de condenar individual y selectivamente a determinados Estados, utilizando como justificación su situación de derechos humanos. UN ويرفض وفدنا بشدة استمرار الممارسة التي تشجعها بعض الدول الأعضاء في المنظمة لإدانة دول بعينها بشكل فردي وانتقائي، باستخدام حالات حقوق الإنسان مبررا.
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: situaciones UN مسائـل حقـوق الإنســـان: حالات حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more