"حياتي مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi vida con
        
    • vida con mi
        
    • mis días con
        
    • vivir con
        
    • vida con tu
        
    No podría pasar toda mi vida con un futbolista. Es tan sencillo como eso. Open Subtitles لا أستطيع أن أقضي حياتي مع شخص يلعب كرة القدم بتلك البساطة
    Viví toda mi vida con mi mamá en un 5to. piso en Chinatown. Open Subtitles عِشتُ طوال حياتي مع أمي في الطابق الخامس من الحي الصيني
    Y aún así me preguntarías si pasaría el resto de mi vida con un hombre 20 años mayor que yo, que ni siquiera conozco, y mucho menos amo. Open Subtitles ومع ذلك فأنت تطلب مني أن أقضي بقية حياتي مع رجل أكبر مني بـ 20 عاماً رجل لا أعرف شئ عنه ناهيك عن الحب
    Y estoy aquí sentado compartiendo mi vida con el asombroso Owen Anderson. Open Subtitles و أنا أجلس هنا أشارك حياتي مع المجنون أوين أندرسون
    No, quiero quedarme aquí y empezar mi vida con esta mujer a la cual amo. Open Subtitles كلا ، أريد البقاء هنا و بدأ حياتي مع هذه المرأة التي أحب
    No pude hablar con él sobre mi vida con mis padres y ahora no puedo hablar con nadie de él. Open Subtitles ولم أتمكن من التحدث معه عن حياتي مع والدي، والآن لا يمكنني التحدث مع أي شخص عنه.
    ¿Por qué no era mi elección, si quería pasar o no toda mi vida con... con un maricón? Open Subtitles لماذا لم يكن هذا خياري، ما إذا كنت أريد أنْ أقضي حياتي مع منحرف جنسياً؟
    Quiero vivir el resto de mi vida con la gente que quiero, Open Subtitles اريد ان اعيش ماتبقى من حياتي مع الناس الذين احبهم
    Sin embargo, deseaba compartir mi vida con alguien. TED ومع ذلك، أشتقت لمشاركة حياتي مع شخصاً ما
    Para empezar mi vida con los albores de mi vida... hago constar que nací... según me han informado y según creo... un viernes a medianoche. Open Subtitles لتبدأ حياتي .. مع بداية حياتي أسجل أنى ولدت
    Ahora he vuelto... y me iré a mi país para pasar el resto de mi vida con un desconocido. Open Subtitles وأرحل إلى بلادي لأقضي بقية حياتي مع شخص غريب
    Durante veinte años, viví mi vida con delincuentes y escoria. Open Subtitles لمدة 20 عاما , تعفنت حياتي مع الحوش و الزبالة
    Hubiera sido feliz porque pasaría el resto de mi vida con la mujer que amo. Open Subtitles سأكون سعيدا لأن سأقضي حياتي مع امرأة احبها
    Yo podría pasar mi vida con Lauren, al menos con su culito. Open Subtitles يمكنني أن أمضي بقية حياتي مع لورين أو أردافها. أريد فقط غسلها.
    He dedicado una parte muy importante de mi vida con ustedes, compartiendo mucho amor y afecto. Open Subtitles لقد أمضيت معظم حياتي مع هؤلاء الناس المقربين بحبكم وتعاطفكم
    yo quiero estar el resto de mi vida con la mujer de mis sueños y yo la he encontrado. no desea por lo menos saber quien es ella? Open Subtitles أريد أن أقضي بقية حياتي مع فتاة أحلامي ولقد وجدتها . ألا تريد على الأقل أن تعرفي من هي؟
    Pensaba que iba a pasar el resto de mi vida con Hailey. Open Subtitles إعتقدت أنّي أردت قضاء بقية حياتي مع هايلي.
    No puedo creer que no quieras venir a verme comenzar una nueva vida con mi alma gemela. Open Subtitles لا أصدق أنك لا تريد القدوم لرؤيتي أبدأ حياتي مع توأم روحي
    Quiero pasar el resto de mis días con alguien que me apasione alguien que me dé mariposas y, para bien o para mal, Hank, ese alguien eres tú. Open Subtitles سحقاً. أريد تمضية بقيّة حياتي مع أحد يحمّسني، أحد يُمتعني
    Pero vivir con mi mamá no fue el único aspecto de mi viaje que ha sido formativo e incómodo. TED لكن حياتي مع أمي في البيت لم تكن الجزء الوحيد الشاق في حياتي.
    ¿Qué puedo saber después de la vida con tu padre? Open Subtitles وما الذي أعرفه بعدما قضيت حياتي مع والدكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more