No podría pasar toda mi vida con un futbolista. Es tan sencillo como eso. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقضي حياتي مع شخص يلعب كرة القدم بتلك البساطة |
Viví toda mi vida con mi mamá en un 5to. piso en Chinatown. | Open Subtitles | عِشتُ طوال حياتي مع أمي في الطابق الخامس من الحي الصيني |
Y aún así me preguntarías si pasaría el resto de mi vida con un hombre 20 años mayor que yo, que ni siquiera conozco, y mucho menos amo. | Open Subtitles | ومع ذلك فأنت تطلب مني أن أقضي بقية حياتي مع رجل أكبر مني بـ 20 عاماً رجل لا أعرف شئ عنه ناهيك عن الحب |
Y estoy aquí sentado compartiendo mi vida con el asombroso Owen Anderson. | Open Subtitles | و أنا أجلس هنا أشارك حياتي مع المجنون أوين أندرسون |
No, quiero quedarme aquí y empezar mi vida con esta mujer a la cual amo. | Open Subtitles | كلا ، أريد البقاء هنا و بدأ حياتي مع هذه المرأة التي أحب |
No pude hablar con él sobre mi vida con mis padres y ahora no puedo hablar con nadie de él. | Open Subtitles | ولم أتمكن من التحدث معه عن حياتي مع والدي، والآن لا يمكنني التحدث مع أي شخص عنه. |
¿Por qué no era mi elección, si quería pasar o no toda mi vida con... con un maricón? | Open Subtitles | لماذا لم يكن هذا خياري، ما إذا كنت أريد أنْ أقضي حياتي مع منحرف جنسياً؟ |
Quiero vivir el resto de mi vida con la gente que quiero, | Open Subtitles | اريد ان اعيش ماتبقى من حياتي مع الناس الذين احبهم |
Sin embargo, deseaba compartir mi vida con alguien. | TED | ومع ذلك، أشتقت لمشاركة حياتي مع شخصاً ما |
Para empezar mi vida con los albores de mi vida... hago constar que nací... según me han informado y según creo... un viernes a medianoche. | Open Subtitles | لتبدأ حياتي .. مع بداية حياتي أسجل أنى ولدت |
Ahora he vuelto... y me iré a mi país para pasar el resto de mi vida con un desconocido. | Open Subtitles | وأرحل إلى بلادي لأقضي بقية حياتي مع شخص غريب |
Durante veinte años, viví mi vida con delincuentes y escoria. | Open Subtitles | لمدة 20 عاما , تعفنت حياتي مع الحوش و الزبالة |
Hubiera sido feliz porque pasaría el resto de mi vida con la mujer que amo. | Open Subtitles | سأكون سعيدا لأن سأقضي حياتي مع امرأة احبها |
Yo podría pasar mi vida con Lauren, al menos con su culito. | Open Subtitles | يمكنني أن أمضي بقية حياتي مع لورين أو أردافها. أريد فقط غسلها. |
He dedicado una parte muy importante de mi vida con ustedes, compartiendo mucho amor y afecto. | Open Subtitles | لقد أمضيت معظم حياتي مع هؤلاء الناس المقربين بحبكم وتعاطفكم |
yo quiero estar el resto de mi vida con la mujer de mis sueños y yo la he encontrado. no desea por lo menos saber quien es ella? | Open Subtitles | أريد أن أقضي بقية حياتي مع فتاة أحلامي ولقد وجدتها . ألا تريد على الأقل أن تعرفي من هي؟ |
Pensaba que iba a pasar el resto de mi vida con Hailey. | Open Subtitles | إعتقدت أنّي أردت قضاء بقية حياتي مع هايلي. |
No puedo creer que no quieras venir a verme comenzar una nueva vida con mi alma gemela. | Open Subtitles | لا أصدق أنك لا تريد القدوم لرؤيتي أبدأ حياتي مع توأم روحي |
Quiero pasar el resto de mis días con alguien que me apasione alguien que me dé mariposas y, para bien o para mal, Hank, ese alguien eres tú. | Open Subtitles | سحقاً. أريد تمضية بقيّة حياتي مع أحد يحمّسني، أحد يُمتعني |
Pero vivir con mi mamá no fue el único aspecto de mi viaje que ha sido formativo e incómodo. | TED | لكن حياتي مع أمي في البيت لم تكن الجزء الوحيد الشاق في حياتي. |
¿Qué puedo saber después de la vida con tu padre? | Open Subtitles | وما الذي أعرفه بعدما قضيت حياتي مع والدكِ؟ |