"حياً أو ميتاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • vivo o muerto
        
    • viva o muerta
        
    • muerto o vivo
        
    • vivas o mueras
        
    • vives o mueres
        
    phil, no me iré del país hasta que encuentre a mi hijo, vivo o muerto. Open Subtitles فيل، أنني لن أغادر هذه البلدة حتى أعثر علي أبني، حياً أو ميتاً
    Lo cierto es que me resulta totalmente indiferente si está vivo o muerto. Open Subtitles إنَّها فعلاً مسألة عدم اكتراث لي سواءً كان حياً أو ميتاً
    Pero no logro saber si está vivo o muerto. Open Subtitles و لكن لا يمكننى أن أعرف إذا كان حياً أو ميتاً
    Ellos te pueden hallar vivo o muerto. Cuál es la historia? Open Subtitles قد يجدوك حياً أو ميتاً والآن، ماهي حكايتك؟
    La función del Grupo de Trabajo termina cuando se ha logrado establecer claramente la suerte o el paradero de las personas desaparecidas como resultado de investigaciones del gobierno o la familia, con independencia de que la persona esté viva o muerta. UN وينتهي دور الفريق العامل عند التأكد بوضوح من مصير الشخص المفقود ومكان وجوده، نتيجة للتحقيقات التي تكون قد أجرتها الحكومة أو الأسرة سواء كان الشخص المختفي حياً أو ميتاً.
    Pero al preguntarme si estabas vivo o muerto, deseaba que estuvieras muerto. Open Subtitles ولكن هذه المرة،وأنا أتساءل سواء كنت حياً أو ميتاً كنت نوعاً ما أحبذ لو كنت ميتاً
    vivo o muerto, da igual. Siempre que desaparezcas. Open Subtitles حياً أو ميتاً الأمر سيّان، المهم أن تختفي
    Si el Coronel estaba acá en el escritorio, no lo habría visto, vivo o muerto. Open Subtitles إن كان الكولونيل هنا يجلس على المكتب، لم يكن بإمكانكِ رؤيته سواء كان حياً أو ميتاً
    Aún no sabemos si está vivo o muerto. Whitehall lo niega todo. Open Subtitles لا زلنا لا نعرف إذا ما كان حياً أو ميتاً لكن المسئولون ينكرون كل شئ
    ¿De qué sirve un padre que no le importa si su hijo está vivo o muerto? Open Subtitles ما فائدة الأب الذي لا يأبه إن كان ابنه حياً أو ميتاً ؟
    Descarta aquellos en los que se haya recuperado el cuerpo vivo o muerto. Open Subtitles استبعدي كل حالة وجد فيه الشخص حياً أو ميتاً
    Unos 10 millones de dólares actuales. vivo o muerto. Open Subtitles ما يُعادل عشرة ملايين دولار اليوم .حياً أو ميتاً
    Si me deja llevarme a Picker, le traeré a Drew Thompson... vivo o muerto. Open Subtitles لو جعلتني أحضر " بيكر " سوف أعيده لك حياً أو ميتاً
    A tu padre no le importaba si estabas vivo o muerto hasta huérfano podrías ser. Open Subtitles أبيك لم يكترث لك حياً أو ميتاً إنك كما أنت دائماً يتيماً
    ¿Qué pasa si fuera tu hijo el que no sabes si está vivo o muerto, y cuando pides ayuda la gente te da la espalda, ni siquiera pregunta por él o menciona su nombre, y sigue viviendo como si él nunca hubiera existido? Open Subtitles ماذا لو كان طفلكم ، لا تعلم إن كان حياً أو ميتاً وعند طلب المساعدة يديرونظهورهم، حتى لا تسألُ عنه أو تذكرُإسمه،
    Cuando el cartel dice vivo o muerto, el resto de nosotros te dispara por la espalda, de arriba a abajo por cualquier parte, trayéndolos muertos encima de una montura. Open Subtitles عندما الإعلان يقول حياً أو ميتاً فإن بقيتنا يطلقون عليك النار من الخلف من مكان مرتفع
    Llevábamos a un hombre al que buscaban por todo el mundo vivo o muerto. Open Subtitles كنا ننقل رجلاً يريده الجميع، حياً أو ميتاً
    Entonces revoca la orden de vivo o muerto. Open Subtitles ‏‏إذن انقض أمر القبض عليه حياً أو ميتاً.
    3. La función del Grupo de Trabajo termina cuando se ha establecido claramente la suerte y el paradero de la persona desaparecida como resultado de investigaciones del gobierno o la familia, con independencia de que la persona esté viva o muerta. UN 3- وينتهي دور الفريق العامل لدى التأكد بوضوح من مصير الشخص المفقود ومكان وجوده، نتيجة للتحقيقات التي تكون قد أجرتها الحكومة أو الأسرة سواء كان الشخص المختفي حياً أو ميتاً.
    tenemos que hacerlo aterrizar, muerto o vivo. Open Subtitles لابد أن نسقطه الان إما حياً أو ميتاً
    Tus pecados serán absueltos, ya sea que vivas o mueras. Open Subtitles ستغفر لك ذنوبك، سواءً كنتَ حياً أو ميتاً.
    Me da igual si vives o mueres. Open Subtitles إن الأمر سواءٌ لديّ إذا كنت حياً أو ميتاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more