"خارق للطبيعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobrenatural
        
    • paranormal
        
    • sobrenaturales
        
    Un momento, ¿Estas diciendo activar como si la cueva fuera una trampa sobrenatural? Open Subtitles لحظة,أنتي تكررين كلمة نشطه وكأن الكهوف تكون فخ خارق للطبيعة ؟
    Me temo que la muerte de Everett puede haber sido causada por una entidad sobrenatural. Open Subtitles أخشى ان يكون موت ذلك الرجل إيفريت ربما حدث بسبب كيان خارق للطبيعة
    Vale, se supone que esta cosa pita si hay algún espíritu o algo sobrenatural presente. Open Subtitles يفترض بهذا الجهاز أن يصدر صفيرًا حال وجود روح أو كيان خارق للطبيعة.
    Así que el embarazo de una mujer sólo puede explicarse por una ocurrencia sobrenatural. UN وبذا فإنه إذا ما حملت امرأة فلا يمكن أن يفسر هذا الحمل إلا على أنه حدث خارق للطبيعة.
    Supón que Rosa Roja es la versión paranormal del conejito de Energizer, y sigue creciendo y creciendo... Open Subtitles بإفتراض أن البرهان ليس هنا حتى تحصلين عليه. ماذا بعد ؟ بإفتراض أن "روز ريد" هو إصدار خارق للطبيعة
    Quizá aquel pentalfa fuera para algo sobrenatural. Open Subtitles ربما كانت تلك النجمة الخماسية تشير الى شيء خارق للطبيعة
    hace 3 años, eras sobrenatural. Open Subtitles الأن,أنت منذ ثلاث سنوات كنت خارق للطبيعة
    Y en lo que a mí respecta... me complace que admita su carácter sobrenatural. Open Subtitles .. ومنجهتي. يسرني أنك تعترف أنه خارق للطبيعة
    Y me complace que conceda Ud. que... es sobrenatural. Open Subtitles .. ومنجهتي. يسرني أنك تعترف أنه خارق للطبيعة
    - Nada puede ser "sobrenatural". Talvez fuera de lo comun fuera de lo normal. Open Subtitles خارق للطبيعة خارق للمألوف ربما، خارق للعادة
    Algo sobrenatural te está sucediendo y lo que pasó anoche creo que fue un tipo de visión embrujada. Open Subtitles شيء ما خارق للطبيعة يحدث لك وحادثتك في الليلة الماضية أنا أعتقد أنها كانت نوع من السحر البصري
    Algo sobrenatural está sucediendo y tengo todo tipo de pruebas. Open Subtitles هناك شيء خارق للطبيعة يجري في هناك وأنا أملك كل أنواع التأكيد
    Tuvo que ser algo sobrenatural. Tenía la esperanza de que pudieras decirnos algo más. Open Subtitles حتماً أنّه خارق للطبيعة كنت آمل أن تخبرنا بالمزيد
    Ese anillo solo funciona en humanos. La doble es un ser sobrenatural. Open Subtitles هذهِ الخواتم تعمل مع البشر وحسب، أما النظيرة فهي كيان خارق للطبيعة.
    Pero algo raro está viviendo aquí, algo que... No lo sé, ¿algo sobrenatural? Open Subtitles ثمة شئ غريب يعيش هنا شئ ما، لا أدري، شئ خارق للطبيعة
    La cosa es que ella tiene un instinto infalible; casi sobrenatural. Open Subtitles بيت القصيد أن صدق غرائزها لا تشوبه شائبة، إنّه خارق للطبيعة
    Tal vez el que ya no esté significa que cumplió su destino sobrenatural. Open Subtitles لعلّ زوال الوشم يعني أنّه أتمّ قدره ككيان خارق للطبيعة
    Esperaba ver una sobrenatural y milagrosa panza de bebé. Open Subtitles توقّعت رؤية بروز جنين إعجازيّ خارق للطبيعة.
    Y tú eres una criatura con fuerza sobrenatural. Open Subtitles وأنت كائن خارق للطبيعة وتملك قوى خارقة للطبيعة.
    Estoy alterando tres años de tus recuerdos de forma sobrenatural. Open Subtitles إنّي أعيد تشكيل 3 أعوام من ذاكرتك على نحوٍ خارق للطبيعة.
    paranormal. Open Subtitles شيء خارق للطبيعة
    Los magistrados Mason y Brennan puntualizaron que el criterio para determinar la existencia de una religión era doble: la fe en un ser, una cosa o un principio sobrenaturales y la sumisión a normas de conducta que concretan esa fe. UN وأوضح القاضي ميسون والقاضي برينن أن المعيار الخاص بتقرير وجود دين معيار مزدوج وهو: اﻹيمان بكائن أو شيء أو مبدأ خارق للطبيعة والخضوع لقواعد سلوك تجسد هذا اﻹيمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more