Un momento, ¿Estas diciendo activar como si la cueva fuera una trampa sobrenatural? | Open Subtitles | لحظة,أنتي تكررين كلمة نشطه وكأن الكهوف تكون فخ خارق للطبيعة ؟ |
Me temo que la muerte de Everett puede haber sido causada por una entidad sobrenatural. | Open Subtitles | أخشى ان يكون موت ذلك الرجل إيفريت ربما حدث بسبب كيان خارق للطبيعة |
Vale, se supone que esta cosa pita si hay algún espíritu o algo sobrenatural presente. | Open Subtitles | يفترض بهذا الجهاز أن يصدر صفيرًا حال وجود روح أو كيان خارق للطبيعة. |
Así que el embarazo de una mujer sólo puede explicarse por una ocurrencia sobrenatural. | UN | وبذا فإنه إذا ما حملت امرأة فلا يمكن أن يفسر هذا الحمل إلا على أنه حدث خارق للطبيعة. |
Supón que Rosa Roja es la versión paranormal del conejito de Energizer, y sigue creciendo y creciendo... | Open Subtitles | بإفتراض أن البرهان ليس هنا حتى تحصلين عليه. ماذا بعد ؟ بإفتراض أن "روز ريد" هو إصدار خارق للطبيعة |
Quizá aquel pentalfa fuera para algo sobrenatural. | Open Subtitles | ربما كانت تلك النجمة الخماسية تشير الى شيء خارق للطبيعة |
hace 3 años, eras sobrenatural. | Open Subtitles | الأن,أنت منذ ثلاث سنوات كنت خارق للطبيعة |
Y en lo que a mí respecta... me complace que admita su carácter sobrenatural. | Open Subtitles | .. ومنجهتي. يسرني أنك تعترف أنه خارق للطبيعة |
Y me complace que conceda Ud. que... es sobrenatural. | Open Subtitles | .. ومنجهتي. يسرني أنك تعترف أنه خارق للطبيعة |
- Nada puede ser "sobrenatural". Talvez fuera de lo comun fuera de lo normal. | Open Subtitles | خارق للطبيعة خارق للمألوف ربما، خارق للعادة |
Algo sobrenatural te está sucediendo y lo que pasó anoche creo que fue un tipo de visión embrujada. | Open Subtitles | شيء ما خارق للطبيعة يحدث لك وحادثتك في الليلة الماضية أنا أعتقد أنها كانت نوع من السحر البصري |
Algo sobrenatural está sucediendo y tengo todo tipo de pruebas. | Open Subtitles | هناك شيء خارق للطبيعة يجري في هناك وأنا أملك كل أنواع التأكيد |
Tuvo que ser algo sobrenatural. Tenía la esperanza de que pudieras decirnos algo más. | Open Subtitles | حتماً أنّه خارق للطبيعة كنت آمل أن تخبرنا بالمزيد |
Ese anillo solo funciona en humanos. La doble es un ser sobrenatural. | Open Subtitles | هذهِ الخواتم تعمل مع البشر وحسب، أما النظيرة فهي كيان خارق للطبيعة. |
Pero algo raro está viviendo aquí, algo que... No lo sé, ¿algo sobrenatural? | Open Subtitles | ثمة شئ غريب يعيش هنا شئ ما، لا أدري، شئ خارق للطبيعة |
La cosa es que ella tiene un instinto infalible; casi sobrenatural. | Open Subtitles | بيت القصيد أن صدق غرائزها لا تشوبه شائبة، إنّه خارق للطبيعة |
Tal vez el que ya no esté significa que cumplió su destino sobrenatural. | Open Subtitles | لعلّ زوال الوشم يعني أنّه أتمّ قدره ككيان خارق للطبيعة |
Esperaba ver una sobrenatural y milagrosa panza de bebé. | Open Subtitles | توقّعت رؤية بروز جنين إعجازيّ خارق للطبيعة. |
Y tú eres una criatura con fuerza sobrenatural. | Open Subtitles | وأنت كائن خارق للطبيعة وتملك قوى خارقة للطبيعة. |
Estoy alterando tres años de tus recuerdos de forma sobrenatural. | Open Subtitles | إنّي أعيد تشكيل 3 أعوام من ذاكرتك على نحوٍ خارق للطبيعة. |
paranormal. | Open Subtitles | شيء خارق للطبيعة |
Los magistrados Mason y Brennan puntualizaron que el criterio para determinar la existencia de una religión era doble: la fe en un ser, una cosa o un principio sobrenaturales y la sumisión a normas de conducta que concretan esa fe. | UN | وأوضح القاضي ميسون والقاضي برينن أن المعيار الخاص بتقرير وجود دين معيار مزدوج وهو: اﻹيمان بكائن أو شيء أو مبدأ خارق للطبيعة والخضوع لقواعد سلوك تجسد هذا اﻹيمان. |