Bueno, considerando quién le traicionó, lo está llevando tan bien como se podría esperar | Open Subtitles | حسناً ، بالإعتبار الشخص الذي خانه إنه يتصرف كما يتوقع منه |
Dices que, despues de todo, sozin y roku crecieron juntos y aunque roku mostró piedad, sozin lo traicionó? | Open Subtitles | أتعني بعد كل ما خاضه روكو و سوزن معاً حتى بعد أن أراه روكو الرحمه, سوزن خانه بهذه البساطه ؟ |
Mi padre murió porque alguien del gobierno lo traicionó. | Open Subtitles | لقد مات والدي لأنّ أحداً في الحكومة خانه |
Su viejo amigo Freddie lo había traicionado... y había organizado la intriga más nefanda... | Open Subtitles | أن صديقة القديم فريدي قد خانه وأنه قام بخطته الشنيعه |
El 18 de diciembre de 1996, a las 10.55 horas, cuatro soldados iraquíes instalaron un cañón de defensa antiaérea en el punto de las coordenadas geográficas 38S NC 4220067700 del mapa de Naft-Shahr, al norte de Naftkhaneh en el Iraq. | UN | ٤٤ - وفي الساعة ٥٥/١٠ يوم ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، قام ٤ جنود عراقيين بنصب مدفع للدفاع الجوي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 420067700، على خريطة نفط شهر، شمال نفط خانه في العراق. |
Creo que traicionó a más personas. | Open Subtitles | أعتقد أنّك لست الوحيد الذي خانه شريكك القديم. |
Creo que me siento más o menos como Serpico cuando su amigo de juguete lo traicionó, ya sabes, antes de que los pogromos quemaran todo durante la boda. | Open Subtitles | عندما خانه صديقه صانع الدمى قبل أن يقوم رجال المجزرة بحرق الزفاف |
Parece que un amigo suyo le traicionó... y los vendió a alguien de la embajada rusa. | Open Subtitles | يبدو أن صديقه خانه وباعها لشخص داخل السفارة الروسية |
Teniendo en cuenta su residencia actual en la morgue, parece probable que su co-conspirador lo traicionó. | Open Subtitles | وحتي بما ان مكان اقامتة الان هيا المشرحه يبدو ان شريكه في الخدعه خانه |
Después de enterarse de que lo traicionó Almásy. | Open Subtitles | وبعد أن إكتشف أن ألماشي قد خانه |
Era un hombre brillante, y su cuerpo lo traicionó. | Open Subtitles | لقد كان رجل رائع لكن جسمه خانه |
Él no traicionó a su socio, fue su socio quien lo hizo. | Open Subtitles | لم يقم بخيانة شريكه شريكه من خانه |
Le traicionó el príncipe Cassim. | Open Subtitles | لقد خانه الأمير قاسم |
Murió porque su meridiano Ren-ying le traicionó. | Open Subtitles | "لقد مات لأن مسمت (رين-ينج) خاصّته خانه" |
Nadie lo traicionó antes. | Open Subtitles | لا أحد خانه من قبل. |
Pensó que lo había traicionado al ser torturado. | Open Subtitles | لقد أعتقد أنه خانه تحت التعذيب |
Un escritor famoso fue traicionado por su hermano. | TED | كاتب مشهور خانه أخوه. |
El cañón fue trasladado desde el punto de las coordenadas geográficas 38S NC 4220067100 del mapa de Naft-Shahr, al oeste de Naftkhaneh en el Iraq. | UN | وجرى نقل المدفع من عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 420067100، على خريطة نفط شهر، غرب نفط خانه في العراق. |
Como parte de esa labor, supervisó la entrega parcial de segmentos de oleoducto que deben colocarse y soldarse desde Naft Jana hasta la refinería de Daura. | UN | وشمل هذا رصد عملية تسليم جزئي لخط أنابيب من المقرر مده وتنفيذ لحاماته، من نفط خانه إلى مصافة الدورة. |
A las 23.00 horas elementos desconocidos abrieron fuego de armas ligeras contra el puesto de guardia de Al-Imam, en las coordenadas 432638, en la zona de Naft Khaneh. | UN | في الساعة ٠٠/٢٣ تم فتح النار من أسلحة خفيفة على مخفر اﻹمام م ت )٤٣٢٦٣٨( في منطقة نفط خانه من قبل أشخاص مجهولين. |
Sabemos de buena fuente que planea vengarse de la persona que lo vendió. | Open Subtitles | وجدنا أنه يخطط للانتقام من الشخص الذى خانه |
Solo verá a un banquero hábil que le vendió la moto solo para acabar haciendo lo que el resto le dijo desde el principio. ¿Entonces por qué no coges tus cosas y te largas con el rabo entre las piernas? | Open Subtitles | سينظر إلى ذلك من ناحية أنني مستثمر ماكر الذي خانه لكيّ ينهي فعله فعله مثل مايفعل أيّ شخصٍ .كان على الأقل واجهه بذلك إذن لما لا تأخذ أشياءك |