Gran error: fue vendido por 80 millones de dólares hace dos años | TED | خطأ كبير فقد بيع بنحو ثمانين مليون دولار قبل عامين |
Sé por qué estás haciendo esto, y estás cometiendo un gran error. | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا تفعل هذا و أنت ترتكب خطأ كبير |
¡Casarme con Sheela fue un gran error! | Open Subtitles | نعم.. زواجى من شيلا كان خطأ كبير إنها غلطتي أنا |
Alguacil, aquí tiene la autorización para lo que creo que será un grave error. | Open Subtitles | أيها المستشار ، إليكَ التفويض، مع أنـّي مُتأكدة بأن هذا خطأ كبير. |
Creo que es un error ignorar las cosas, porque siempre acabas pagando por ello. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنه خطأ كبير أن تتغاضى لأنك ستدفع الثمن في النهاية |
Pero si la única razón para no estar con él es... que no le cree, está cometiendo un gran error. | Open Subtitles | و لكنى اذا كنت لست معه الآن لأنك لا تصدقين فهذا خطأ كبير |
Pero en aquel día, cuatro años antes, ella cometió un gran error... debió de haber matado a 10. | Open Subtitles | و لكنها هذا اليوم منذ أربع سنوات ارتكبت خطأ كبير جداً كان ينبغى أن تقتل 10 |
Realmente cometimos un gran error ¿No creen que sus pechos se ven falsos? | Open Subtitles | لقد فعلنا خطأ كبير ألاتَعتقدُ أثدائهاتَبْدومزيفةً؟ |
¿Estoy cometiendo un gran error yendo a la Universidad a tiempo completo? | Open Subtitles | هل أنا أرتكب خطأ كبير بذهابي للكليه بدوام كامل؟ |
Cometiste un gran error al morderme, amigo. | Open Subtitles | لقد إقترفت خطأ كبير عندما حاولت عضي، يا رفيق |
Sabía que estaba a punto de cometer un gran error. | Open Subtitles | عرفت وقتها اني كنت على وشك اقتراف خطأ كبير |
Muchachos, de veras, cometen un gran error. | Open Subtitles | الرجال ، الرجال ، حقاً هذا ، هذا خطأ كبير |
Un gran error si estás dopado con mescalina. | Open Subtitles | سيكون خطأ كبير لو كنت تحت تاثير الميسكالين. |
Mirad. Fue un gran error. Es obvio. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح أن خطأ كبير قد حدث ولكني سأصلحه |
Hablando de trampas, esta trampa tiene un gran error en ella. | Open Subtitles | بالتكلم عن الحصر هذا الحصر به خطأ كبير وحيد |
No sea insensato, señor, está cometiendo un grave error. | Open Subtitles | ينبغي أن تدرك قليلاً سيدي لأنك ترتكب خطأ كبير |
Eso hace las cosas más fáciles, princesa. Y pensar que confié en ti. Cometí un grave error. | Open Subtitles | هذا يسهل الأمور يا أميرة كلما فكرت أثق بك, كان هذا خطأ كبير |
Te llamo en persona para decir que esto es un error grave. | Open Subtitles | حسنا، أنا أتصل بك شخصيا لأقول أن هذا خطأ كبير |
Pero hay un error mucho más grave en esta historia del Arca que aquí no se informa. | TED | ولكن كان هنالك خطأ كبير جداً في قصة سفينة نوح نفسها والتي ذكرت في تلك الصورة |
Ya sea uno grande o pequeño... es mejor que llamar a una chica "hierba mala" frente a sus padres. | Open Subtitles | سواء كان خطأ كبير او صغير انه افضل من تسميه طفله عشب ضار امام والديها |
- está muy mal que hayamos dormido juntos. - Hiper mal. | Open Subtitles | إنه خطأ كبير أن نقيم علاقة بيننا أكثر من خطأ |
Hay veces que pienso en el terrible error que cometí en mi vida. | Open Subtitles | لكن مازال هناك أوقات أشعر فيها أني أخطأت خطأ كبير في حياتي |
Me di cuenta inmediatamente de que había sido un enorme error. | Open Subtitles | اكتشفت مباشرة أنه كان خطأ كبير |
7. Por último, no nos convence la opinión de la mayoría de que el procedimiento aplicado en el caso del autor se vio afectado por un defecto de sustancia. | UN | 7- وأخيراً، نحن غير مقتنعين برأي الغالبية القائل إن الإجراءات المتبعة في قضية صاحب البلاغ يشوبها خطأ كبير. |
Era imposible la agregación o comparación de datos de varios lugares sin un margen de error significativo, mucho menos al nivel del régimen común de las Naciones Unidas. | UN | ولا يمكن تجميع البيانات أو مقارنتها دون هامش خطأ كبير بين المواقع المتعددة، بل ويزداد هذا الهامش اتساعا على مستوى النظام الموحد للأمم المتحدة. |