Es terrible cuando un hombre muere, y ni siquiera es su culpa. | Open Subtitles | محزن عندما يحدث لشخص هذا، خاصة عندما لا يكون خطؤه. |
No fue su culpa. Empecé a disparar muy pronto. | Open Subtitles | لم يكن خطؤه يارجل أنا فتحت النار على الفتى مُبكرا |
Tienes que entender que mi marido, intentó salvarte sólo que no pudo y no es su culpa | Open Subtitles | عليك أن تفهم بأن زوجي حاول أن ينقذك ولكنه لم يستطع وهذا ليس خطؤه |
Fue una mala idea Seguro que es culpa suya | Open Subtitles | هذه فكرة سيئة أنا متأكدة أنه كان خطؤه |
Nunca, y cuando lo hace , que siempre rodea la espalda a decir por qué que no era su culpa. | Open Subtitles | لم يحدُث، و لو حدث فإنَّه يُجادل ليخبرك بأنَّه لم يكُن خطؤه |
Pero cuando le negaron esa posibilidad, no por su culpa, | Open Subtitles | لكن عندما كان ممتنعاً عن تلك الفرصة ,لم يكن ذلك خطؤه |
Lo sentía como si fuera su culpa. | Open Subtitles | يشعر و كأن الأمر كان خطؤه |
- No es su culpa ni de la chica desnuda. - ¿Qué? | Open Subtitles | -إنه ليس خطؤه ولا خطأ المرأة العارية يا أبي . |
Mirad, la nota dice esto es "su" culpa. | Open Subtitles | انظري ، الرسالة تقول بأن هذا كان خطؤه |
No es su culpa que estés desempleado. | Open Subtitles | ليس خطؤه انك عاطل |
Pero Bart tuvo un infarto, y es su culpa | Open Subtitles | ولكن (بارت) أصيب بنوبة قلبية وهذا خطؤه هو |
Acaba de decir que fue su culpa. | Open Subtitles | لقد قال للتو أنه خطؤه. |
Mama, no es su culpa. | Open Subtitles | أمي, هذا ليس خطؤه |
Siempre dijiste que no era su culpa. | Open Subtitles | تقولين دائماً بأنه ليس خطؤه. |
Bueno, esa no fue su culpa. | Open Subtitles | لم يكن هذا خطؤه. |
No es su culpa, Alicia. | Open Subtitles | ليس خطؤه يا أليشا |
No es su culpa que nunca le escuché. | Open Subtitles | ليس خطؤه أنّي لم أستمع إليه |
Tengo el presentimiento de que piensa que ha sido todo culpa suya. | Open Subtitles | لدي شعور أنه يعتقد أن الأمر كله خطؤه |
Pero el operador cree que fue culpa suya. | Open Subtitles | لكن مشغل الرافعة ظن أن هذا كله خطؤه |
¿Saben que cree realmente que el divorcio es culpa suya? | Open Subtitles | هل تعلمان أنه يعتقد أن الطلاق خطؤه هو |
No podría haberle tomado más de cinco minutos darse cuenta de su error. | Open Subtitles | ولم يأخذ منه الأمر أكثر من ثلاث دقائق ليكتشف خطؤه |