El Grupo de Trabajo está formado por cinco miembros de la Subcomisión. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء من أعضاء اللجنة الفرعية. |
El Grupo de Trabajo estaba integrado por cinco miembros de la Subcomisión que eran expertos independientes en derechos humanos. | UN | ويضم الفريق العامل خمسة أعضاء من اللجنة الفرعية، والذين كانوا خبراء مستقلين في مجال حقوق الإنسان. |
cinco miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; | UN | خمسة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
cinco miembros del Comité no pudieron asistir: Just Faaland, Ryokichi Hirono, Nora Lustig, Alexandre Shokhin y Alvaro Umaña. | UN | ولم يتمكن خمسة أعضاء من الحضور وهم: ريوكيتشي هيرونو، ونورا لوستيغ، والكسندر شوخين، وألفارو أومانيا. |
Elección de Cinco miembros entre candidatos presentados por gobiernos | UN | انتخاب خمسة أعضاء من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات |
cinco miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | خمسة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
cinco miembros de Estados de Europa oriental; | UN | خمسة أعضاء من دول أوروبا الشرقية؛ |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de cinco miembros de los Estados de África por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب خمسة أعضاء من الدول اﻷفريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
Además, el Consejo ha de elegir a cinco miembros de los Estados de África. | UN | ومن المقرر، باﻹضافة إلى ذلك، أن ينتخب المجلس خمسة أعضاء من الدول اﻷفريقية. |
cinco miembros de los Estados de África para un mandato a contar de la fecha de elección, para una duración que se determinará al azar. | UN | خمسة أعضاء من الدول اﻷفريقية لمدة تحدد بالقرعة وتبدأ في تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de cinco miembros de los Estados de África por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب خمسة أعضاء من الدول اﻷفريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de cinco miembros de los Estados de África por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | وأرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب خمسة أعضاء من الدول اﻷفريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
cinco miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; | UN | خمسة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Este Grupo de Trabajo, compuesto de cinco miembros de la Subcomisión, se reunirá durante cinco días laborales, del 26 al 30 de mayo de 1997. | UN | وسيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة أعضاء من اللجنة الفرعية لمدة خمسة أيام عمل: من ٦٢ إلى ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١. |
Actualmente, cinco miembros de esa comunidad prestan servicios en el Sabor, tres de ellos en virtud de la cuota reservada a las minorías. | UN | وهناك في الوقت الراهن خمسة أعضاء من هذا المجتمع المحلي في البرلمان، وثلاثة في إطار حصة اﻷقلية. |
cinco miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | خمسة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
cinco miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | خمسة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
ii) cinco miembros del Consejo Económico y Social, seleccionados por el Consejo anualmente; | UN | ' 2` خمسة أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي يختارهم المجلس سنويا؛ |
- cinco miembros del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | " ـ خمسة أعضاء من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Elección de Cinco miembros entre los candidatos propuestos por los Gobiernos | UN | انتخاب خمسة أعضاء من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات |
Todos los miembros de la Junta y cinco de los siete miembros del Grupo Asesor son indígenas. | UN | وجميع أعضاء المجلس، إلى جانب خمسة أعضاء من أعضاء الفريق الاستشاري السبعة من أبناء الشعوب الأصلية. |
Para consolidar el retiro y transferencia de autoridad en la zona del Lago Chad, la Comisión Mixta decidió establecer allí un grupo de observadores durante un período de un año, formado por cinco miembros de Nigeria y cinco del Camerún, así como cinco representantes de las Naciones Unidas. | UN | ولتوطيد الانسحاب ونقل السلطة في منطقة بحيرة تشاد قررت اللجنة المختلطة إنشاء فريق مراقبين في تلك المنطقة لمدة عام كامل يتألف من خمسة أعضاء من كلٍ من نيجيريا والكاميرون بالإضافة إلى خمسة ممثلين من الأمم المتحدة. |
Al Presidente de la Asamblea General lo podrían acompañar cinco miembros de la Mesa que representen a los cinco grupos electorales. | UN | وقد يكون مع رئيس الجمعية العامة خمسة أعضاء من مكتبه يمثلون المجموعات الانتخابية الخمس. |
Las resoluciones del Consejo Supremo sobre cuestiones sustantivas se adoptarán por una mayoría de cinco de sus miembros, siempre que en dicha mayoría se incluyan los votos de los Emiratos de Abu Dhabi y de Dubai. | UN | كما نصت المادة 49 من الدستور على أن: " تصدر قرارات المجلس الأعلى في المسائل الموضوعية بأغلبية خمسة أعضاء من أعضائه على أن تشمل هذه الأغلبية صوتي إمارتي أبو ظبي ودبي. |
En respuesta a la solicitud escrita de cinco de sus integrantes, la Junta Ejecutiva estudió los primeros marcos de cooperación para Camboya (DP/CCF/CMB/1) y el Pakistán (DP/CCF/PAK/1). | UN | ١٧١ - ووفقا لطلب خطي تقدم به خمسة أعضاء من مجلس اﻹدارة، نظر المجلس في أطر التعاون القطري لكمبوديا )1/BMC/FCC/PD( وباكستان )1/KAP/FCC/PD(. |