1. condiciones de viaje por vía aérea | UN | الموضوع معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Cabe señalar que las condiciones de viaje de los funcionarios del gobierno varían considerablemente entre los Estados Miembros. | UN | ويمكن القول بأن معايير درجات السفر المحددة للموظفين الحكوميين تختلف اختلافا كبيرا فيما بين الدول اﻷعضاء. |
Otros Estados Miembros declararon que al determinar las condiciones de viaje no establecían distinciones sobre la base de la categoría o grado del viajero. | UN | وذكر بعض آخر من الدول اﻷعضاء أنه لا يميز في تحديد درجات السفر على أساس مرتبة المسافر أو رتبته أو درجته. |
condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
En varios de estos casos se solicitó a posteriori la excepción de las condiciones de viaje. | UN | وفي عدد من هذه الحالات، سعى إلى الحصول بعد ذلك على موافقة بعد السفر الفعلي كاستثناء من معايير درجات السفر. |
condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
En la mayoría de los casos, estos estudios habían llevado a reducciones importantes de los gastos de viaje sin perjudicar, entre otras cosas, las condiciones de viaje. | UN | وفي معظم الحالات أدت هذه الدراسات إلى تحقيق وفورات كبيرة في تكاليف السفر، دون أن يؤثر ذلك، في جملة أمور، على درجات السفر. |
Las prácticas de las organizaciones con respecto a las condiciones de viaje se resumen en el anexo XXI del presente informe. | UN | ويعالج المرفق الحادي والعشرون من هذا التقرير المعايير التي تطبقها المنظمات في تحديد درجات السفر. |
condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
En estos casos se solicitó a posteriori la excepción de las condiciones de viaje. | UN | وفي هذه الحالات، سعى الى الحصول بعد ذلك على موافقة بعد السفر الفعلي كاستثناء من معايير درجات السفر. |
condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Undécimo informe: condiciones de viaje por vía aérea | UN | التقرير الحادي عشر: معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
a Los puntos suspensivos en un itinerario indican que ese tramo del viaje se hizo en la clase a que normalmente tenía derecho el viajero y no hubo excepción. | UN | )أ( تشير نقاط الحذف في خط سير رحلة معينة الى أن بعض مراحل الرحلة تمت وفق المعايير العادية لتحديد درجات السفر وليس فيها أي استثناء. |
Las medidas a), b) y c) crearían dificultades administrativas de supervisión y control de los viajes y no proporcionarían economías de un volumen que compensara la diferencia de costo entre la clase de negocios y la clase más económica. | UN | عن الفــرق بيــن تكلفة السفر لدرجة رجــال اﻷعمـــال وأقل درجات السفر تكلفة. |
:: Las políticas y los procedimientos relativos a la autorización de excepciones a las condiciones de viajes por vía aérea eran adecuadas y se aplicaban sistemáticamente. | UN | ▪ وكانت السياسات والإجراءات المتعلقة بمنح الاستثناءات من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة مناسبة وجرى تنفيذها بصورة منتظمة. |
Además, durante el mismo período, el Secretario General autorizó viajes por vía aérea en clase intermedia como excepción a las condiciones normales de viaje en 88 casos. | UN | وبالاضافة الى ذلك، أذن اﻷمين العام في ٨٨ حالة خلال نفس الفترة بالسفر جوا بدرجة رجال اﻷعمال، كاستثناء من معايير تحديد درجات السفر. |