Puesto que la Conferencia no ha terminado su labor, convendría que en 1995 celebrase otros dos períodos de sesiones preparatorios. | UN | ونظرا ﻷن المؤتمر لم يكمل أعماله ستعقد دورتان تحضيريتان إضافيتان عام ١٩٩٥. |
Este celebró otros dos períodos de sesiones, uno de ellos de dos semanas en 1993 y el otro de tres semanas en 1994. | UN | وعقدت دورتان أخريان للجنة التحضيرية، احداهما في عام ١٩٩٣ لمدة اسبوعين واﻷخرى في عام ١٩٩٤ لمدة ثلاثة أسابيع. |
i) Servicios sustantivos para reuniones: dos períodos de sesiones del Comité Intergubernamental de Expertos; | UN | ' ١` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: دورتان للجنة الخبراء الحكومية الدولية؛ |
:: dos cursos de las Naciones Unidas para personal nacional de planificación logística | UN | :: دورتان تدريبيتان لضباط اللوجستيات في الأمم المتحدة لمخططي اللوجستيات الوطنيين |
Además, en 2008 se celebraron dos cursos semanales de capacitación sobre la trata de personas. | UN | إضافة إلى ذلك، نُظِّمت خلال سنة 2008 دورتان دراسيتان أسبوعياً بشأن الاتجار بالأشخاص. |
En 2010 se organizaron dos sesiones de formación sobre la utilización de la guía a las que asistieron 300 instructores pedagógicos. | UN | ونُظمت دورتان تدريبيتان لعدد من المؤطّرين المواطنين البيداغوجيين يبلغ 300 شخص لتدريبهم على استخدام الدليل، في عام 2010. |
i) Servicios sustantivos para reuniones: dos períodos de sesiones del Comité Intergubernamental de Expertos; | UN | ' ١` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: دورتان للجنة الخبراء الحكومية الدولية؛ |
Durante el período que se examina, se convocaron dos períodos de sesiones de la CP y dos períodos de sesiones de los órganos subsidiarios entre períodos de sesiones de la CP. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض عقدت دورتان لمؤتمر الأطراف ودورتان للهيئات الفرعية تخللتا دورات المؤتمر. |
Se han celebrado dos períodos de sesiones del Foro Social, uno en 2002 y otro en 2004, precedidos por una reunión preliminar en 2001. | UN | وعُقدت دورتان للمحفل الاجتماعي، إحداهما في عام 2002 والأخرى في عام 2004، وسبقهما اجتماع تمهيدي في عام 2001. |
Al Consejo le quedan dos períodos de sesiones en este primer año crítico y de transición. | UN | وما زال أمام المجلس دورتان في هذا العام الانتقالي الحاسم. |
dos períodos de sesiones de una reunión cada uno por año | UN | دورتان فــي السنة يتألف كل منها من جلسة واحدة |
dos períodos de sesiones de una reunión cada uno | UN | دورتان فــي السنة يتألف كل منها من جلسة واحدة |
Se han celebrado dos períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes, el órgano rector del Convenio. | UN | وعقدت دورتان لمؤتمر الأطراف، الذي هو هيئة إدارة الاتفاقية. |
En 1998 se organizaron dos cursos breves de política comercial, y hay previstos otros dos cursos de ese tipo para 1999. | UN | ونُظمت دورتان قصيرتان بشأن السياسات التجارية في عام ١٩٩٨، ومن المقرر تنظيم دورتين أخريين في عام ١٩٩٩. |
A fin de mejorar los resultados del programa, en 1999 se impartieron a los funcionarios de sector geográfico dos cursos de formación sobre dirección de proyectos. | UN | ولتحسين أداء البرنامج عُقدت دورتان تدريبيتان في تنظيم المشاريع لموظفي المكاتب الجغرافية في عام 1999. |
En 1999 se iniciaron dos cursos para la obtención del título universitario. | UN | وفي سنة 1999، بدأت دورتان للحصول على الدرجة الجامعية. |
Además, en Phnom Penh se impartieron dos cursos para 48 oficiales superiores. | UN | وعلاوة على ذلك أجريت دورتان لـ 48 من كبار الضباط في بنوم بن. |
:: Cada año se realizaron dos sesiones de formación de jóvenes, a cada una de las cuales asistieron 150 personas, a fin de difundir la labor de voluntariado y fortalecer las aptitudes de los líderes jóvenes. | UN | :: عقدت سنويا دورتان تدريبيتان للشباب، ضمت كلٍٍ منهما 150 شخصا، لنشر مفهوم التطوع وتعزيز مهارات القادة الشباب. |
En la 22ª Conferencia se celebraron dos sesiones sobre toponimia y se preveía dedicar el mismo tiempo a ese tema durante la Conferencia de Moscú. | UN | وعقدت في المؤتمر الثاني والعشرين دورتان عن أسماء المواقع الجغرافية وأصولها، وسيخصص وقت مماثل لهذا الغرض في موسكو. |
:: dos sesiones de capacitación sobre la solución pacífica de los conflictos para las mujeres elegidas en las elecciones locales | UN | :: دورتان تدريبيتان للنساء المنتخبات محليا بشأن التسوية السلمية للنزاعات |
Se organizaron 2 sesiones de capacitación de periodistas en cuestiones de orden público | UN | نُظمت دورتان تدريبيتان للصحفيين بشأن الجوانب المتعلقة بسيادة القانون والنظام العام |
En junio y julio se iban a celebrar dos reuniones de consultas oficiales, y las oficiosas podrían celebrarse antes. | UN | وسوف تعقد دورتان من المشاورات الرسمية في حزيران/يونيه وتموز/يوليه، ويمكن عقد مشاورات غير رسمية قبل ذلك. |
Iba el primero. Ahora voy el tercero con 2 vueltas para el final. | Open Subtitles | لقد كنت منذو قليل في المرتبة الأولى و الأن في 3 و تبقى دورتان |